| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
datte "tsumazukinagara" tte
kuchi de iuhodo raku janai hazu desho
matte mou sukoshi wakattekuretara kitto
motto ii ame ga furu kara
katte. sou yobarechatte
tokidoki kodoku kanjitemo daijoubu
futari de dashita kotae ni norikonde
kumorizora wo oinuku kara | Hmm, going through a set back
shouldn’t be easier than speaking of it, should it?
Wait. If you can understand a little better,
surely a better rain will fall.
"Stubborn." You called me that.
Sometimes feeling lonely is ok,
because we will ride on the answer we came up
with together and pass through the cloudy sky. |
mawaranai taiya ga me no mae ni naranderu kedo
Accel fumazu ni iru no wa dare darou ne
mujun'ya | Unspinning tyres are lined up before our eyes,
but *who* is it who is stepping on the accelerator?
What a contradiction. |
Oh baby wait and see tama ni wa itasa mo ii yo ne
risuku ga aru kara koso
shinjiru koto ni imi ga aru no sa
mayowanai nante muri
Oh baby can't you see
matsu no wa tokui janai kedo
kimetsukeru no wa hayasugirunda
uranai nante shinjitari shinaide | Oh baby wait and see. Occasionally, even pain is good.
It's surely because there's risk involved
that there's meaning to believing.
It's impossible not to stray.
Oh baby can't you see?
I'm waiting is not my forte,
but y’see, it's too early to decide.
Please don't believe in divination or do anything of that sort! |
aijou mukatte hidari ni ketsubou
dakara kimi ga hitsuyou
tsumetai taido de jibun wo mamotteru tsumori nano? | I’m wanting in love to my left side,
that's why I need you.
Do you intend to keep protecting yourself with that chilling attitude?! |
kaerarenai mono wo ukeireru chikara
soshite ukeirerarenai mono wo
kaeru chikara wo choudai yo | Please give me the power to accept
the immutable, and
to change the unacceptable. |
Oh baby wait and see yappa itai no wa iya dakedo
risuku ga aru kara koso tatakauhodo ni tsuyoku naru no sa
osorenai nante muri
Oh baby can't you see
matsu no wa tokui janai kedo
kimetsukeru no wa hayasugirunda
uranai nante shinjitari shinaide | Oh baby wait and see. Well, sure, I don’t like pain,
but it's surely because there's risk involved that I become stronger, like when fighting.
It's impossible to be fearless.
Oh baby can't you see?
Waiting is not my forte,
but it's just too early to decide.
Please don't believe in divination or do anything of that sort! |
So baby wait and see iyasenai kizu nante nai
risuku ga aru kara koso aisuruhodo ni setsunai no kana
sonna ni waruku wa nai | So baby wait and see. There's no such thing as a wound that won't heal.
It’s surely because there's risk involved that it hurts like love... perhaps.
It’s not that bad. |
dokoka tooku e nigetara raku ni naru no kana
sonna wake nai yo ne
doko ni itatte watashi wa watashi nandakara | Maybe it would be easier if I fled to somewhere far away.
But that wouldn’t make sense,
because no matter where I go I'm still me. |
kii ga takasugirunara sagetemo ii yo
uta wa kawaranai tsuyosa motteru
nayami nante hitotsu no tsuukaten
ookisugiru buresuretto no you ni sururi | If the key is too high, it's ok to lower it.
The song has the strength not to change.
Distress is only one passing point.
Like a bracelet that's too big, things will slide into place. |
Don't believe until you see all there is to see... | Don't believe until you see all there is to see... |