AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » Y » Yaida Hitomi » Your Kiss

Your Kiss

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: daiya-monde
Track # 4

Description: -

Words, music & Vocal by: Yaida Hitomi


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Hey boy, you look so happy...
is it true?
Hey girl, you look so lonely...
is it true?
Hey boy, you look so happy...
is it true?
Hey girl, you look so lonely...
is it true?
Motomereba nanika kowashite shimai sou de,  
furuete
Gakeppuchi ni saite'ru to iu kirei na 
bara o tsumitai no ni
If I go looking for something, chances are it will get broken,
so I'm shaking
There is a beautiful rose blooming there upon that cliffside
I long to pick it
Your hands, tsutsumi komareru you ni  
attakai...
Your hands, the way you fold them
is so warm...
Kizamitakunai kotoba wa namida ni shite  
kohoshite
Sore demo mune ni tsukaete'ru itami wo
hodo ki ni kite...
I do not wish to damage these words that stain my cheeks  
with tears
And even now, my heart is so filled with all this agony
that has followed me here...
Kore made no kioku to 
hikikae ni;
Owaranai kanashimi ni 
kisu wo shite
Up to this moment, the endelss sadness of all 
of your memories;
Take all of that pain and pour it into 
this kiss you give me
Anata no koto de kurushii toki mo aru...
demo ne,
Kizutsukeru koto de shika
iyasenai you na 
mono wa sutete...
There was a time when all you knew was suffering...
but you know,
You can never fully heal
until you finally learn 
to throw what's broken away...
Kore made no kioku to 
hikikae ni
Owaranai kanashimi ni 
anata no kisu ga hoshii
Up to this moment, the endless sadness of all
of your memories
I am longing to taste the agony of you
within this kiss you give me
Yorisou hodo wakaru hodo,  
kowai kedo...
Kureta kisu no kaku dake shinjite, 
mou ii yo ne...
Now I understand what has brought us here,  
but I am frightened...
But I believe in each and every kiss you give me,
and everything will be okay...
Your hands, tsutsumikomareru you ni
Attakai...
Your eyes, katari kakeru you ni
kono mama...
Your hands, the way you fold them
is so warm...
Your eyes, they tell me so much about you
just the way they are... [1]

[1] "katari kakeru" didn't really make much sense to me as it was... Literally translated, it would mean "fragments of conversation", so I decided the closest thing that I could think of was that she could tell about this person by what their eyes were saying to her.

Contributed by hikari-sama <hikari_sama@graffiti.net>
http://www.hikarisama.deviantart.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions