AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » Y » Yamadera Kouichi » Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! - Where the Heck Am I! Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Ni-shuukan mo mae ni shuppatsu sureba, Sasu ga ni ore demo ma ni au hazu datta. Saotome Ranma, Kondo koso kisama no nodo-bue wo buchikudaite yaru ze. Kubi wo aratte 'ro yo, ha-ha-ha-ha-ha-ha~. | If I go straight for even two weeks, I should be able to make it in time. Saotome Ranma, This time I'm gonna crush that whistling throat of yours. Wash your neck, ha-ha-ha-ha-ha-ha~. |
Tooka-me ni shite ore wa, Akane-San no sumu kono machi ni tadoritsuita. Shinkokyuu suru to, Akane-san no kaori ga suru mitai da ze. Kettou no basho made ippon michi de oyoso gohyaku-meetoru. Kon'ya wa kono akichi ni tento wo harou. Ikura ore demo, mou mayou hazu ga nee. Fu-, konkai wa yoyuu da ze. | It's been ten days, I arrived at this town where Akane-San lives. I take a deep breath, and Akane-San's scent seems to linger. It's 500 meters from the battle arena Tonight I'll put up a tent in this barren land. There's no way I'll get lost. Fu-, this time I'm all composed. |
Toujitsu no asa, ore wa fushigi na koto ni ki ga tsuita. Akichi wo ippo deru to, me no mae ni daisougen ga hirogatte iru. Soshite ore wo mitsumete iru, takusan no ushi ya uma-tachi. Akane-San no machi ni, itsu kara bokujou ga dekita no darou ka? | On the appointed day, I noticed a marvelous thing. When I stepped out of the barren land, a great meadow lay before me. Then they stare at me, numerous cows and horses. Since when was there a dairy in Akane-San's town? |
"Ittai koko wa, doko na n' da!" | "Where the heck am I!" |
Miyage ni katta Ainu no kibori | Ainu carving tools bought as a present |
Kettou ni okureru koto mikka, tsui ni mokuteki-chi ni toutatsu shita ze. Fu-, ore ni shite wa hayai hou ka. Saotome Ranma wa, doko na n' da! | I'm three days late for the battle, finally I reached my destination. Fu-, or perhaps am I early. Saotome Ranma, where are you! |
Contributed by Shinobi Chirlind-Byouko <chirlind@mailcity.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
