National Anime Song Translation Month 2017!



One Room Travel

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Follow My Tracks
Track # 9


Music and Lyrics by 40mP
Performed by Yanagi Nagi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Semai heya no naka  sora wo nagameru kimi wa
Dokoka kanashige ni tsubuyaita
"Kono machi no mukou ni donna sekai ga aru no kana?"
Ano hi no boku wa nani mo ienakute

Lyrics from Animelyrics.com
You, who gazed at the sky in a narrow room
Sighed sadly somewhere
"I wonder what kind of world there is beyond this town?"
The me of that day couldn't say anything

Lyrics from Animelyrics.com
Nee, junbi wa ii?
Wasuremono wa nai?
Nani mo iranai kedo

Lyrics from Animelyrics.com
Hey, are you ready?
Have you forgotten anything?
Although we won't need any of it

Lyrics from Animelyrics.com
Saa, mokutekichi wa ato mou sukoshi da
Me wo akete mite

Lyrics from Animelyrics.com
Come, our destination is just a little futher away
Open your eyes and see

Lyrics from Animelyrics.com
Shikai wo umetsukusu daichi
Toumei yori mo sunda kuuki
Dokomade mo tsuzuku aozora ni te wo nobashite
Rokujou no heya ni egaita
Iro toridori no kono keshiki no naka e
Boku to tabi ni deyou

Lyrics from Animelyrics.com
Air that's clearer than transparency
Reach your hands out to the blue sky that continues everywhere
Go on a journey with me
Into this mulitcolored landscape
Painted in a six-tatami mat room [1]

Lyrics from Animelyrics.com
Donna soudai na keshiki yori
Kimi ga iru kono heya ga suki dakara
Te wo nobaseba kabe ni furete shimau kedo
Yagate iroasete shimau keredo

Lyrics from Animelyrics.com
Because more than any grand scenery,
I like this room that you're in even more
Although you'll touch the wall if you stretch your arms out
Although it'll lose its color eventually

Lyrics from Animelyrics.com
Kazefuku sougen mo  kiridatsu keikoku mo
Kuchihateta iseki sae mo
Ima, futari no me no mae ni

Lyrics from Animelyrics.com
The windblown meadows, and steep ravines
Even the crumbled ruins
Are in front of our eyes, right now

Lyrics from Animelyrics.com
Nee, mado no soto wa
Itsumo to onaji  kawaranai machinami
Demo, kokoro no naka  doko ni demo yukeru
Me wo tojite mite

Lyrics from Animelyrics.com
Hey, the streets outside the window
Are the same as ever
But in your heart, you can go anywhere
Close your eyes and see

Lyrics from Animelyrics.com
Kumo yori mo takai sekaiju
Nana-iro ni hikaru mizuumi
Dokomade mo tsuzuku unabara ni te wo nobashite
Rokujou no heya ni egaita
Suisaishoku no kono keshiki wa
Itsuka kiete shimau kedo

Lyrics from Animelyrics.com
Yggdrasil, even taller than the clouds
A spring, shining with the colors of the rainbow
Reach your hands out to the ocean which continues everywhere
Even though the watercolor scenery
Drawn in this six-tatami mat room
Will disappear someday

Lyrics from Animelyrics.com
Tsugi no mokutekichi wa docchi?
Kimi ga nozonda sono keshiki wo
Nando mo boku ga egakidasou

Lyrics from Animelyrics.com
Which is our next destination?
I'll draw that scene you long for
Over and over again

Translated and transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here