Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Line
Track # 2

Description: Movie "The Spiderwick Chronicles" Image Song

Lyrics written by Shinji
Music composed by Shinji

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kisoku tadashiku seiri sareta shiro to kuro dake no juunin
kokyuu suru koto sae shihai sare jiyuu wa hitotsu mo nakatta

Lyrics from
To the townspeople living with strictly sorted rules and laws, everything was black and white.
With even their breathing controlled by someone else, they had no freedom to themselves.

Lyrics from
chikara o kudasai  jikan o tomeru sube o
watashi ni kudasai  mamoru hito ga iru kara
yami, uso, nazo, aku afureta KOROSHIAMU

Lyrics from
Please bestow strength. Bestow a way to stop time.
Please bestow them to me, your pawn, for I have someone whom I must protect.
This Colosseum is overrun with darkness, deception, puzzlement, and evil.

Lyrics from
taisetsu na hito o mamorinuku tame ni
tsuyokunai boku da kedo inochi o kakete'ru
asu mo mirai mo unmei sae mo
nan'oku mo no kono ai de kitto tsutsumikomu sa

Lyrics from
In order to protect to the end the person precious to me,
I am wagering my life, even though I am not strong.
With my endless love, I will surely envelop
the my tomorrow, my future, and even my destiny.

Lyrics from
ikutsu mo no zangai no ue de mae yori mo keikai ni hashitta
mujun ga furiyamanaku natte yamiyo ni sainamareta n da

Lyrics from
I was dashing even more nimbly than before above countless corpses.
Accompanied by a nonstop downpour of internal conflicts, I was tormented by the dark night.

Lyrics from
chikara o kudasai  seigi o minuku sube o
watashi ni kudasai  machigaetakunai kara
yasashii namida wa dokoka ni karehateta

Lyrics from
Please bestow strength. Bestow a way to bring through justice.
Please bestow them to me, your knight, for I do not want to make any mistake.
My tender tears have already run dry at some point on the road.

Lyrics from
kare ni mo onaji you ni taisetsu na hito ga ite
onaji riku no ue de ubaiau
dare ni mo wakaru wake nai EGO dake no
butsukeai itami dake ga shoubu o kimeru keredo

Lyrics from
Just like me, that enemy pawn must also have someone equally precious,
whom he must fight for against me on the same ground.
Our egos, which probably no one else will be able to understand,
will decide the outcome of our battle with strikes and pain.

Lyrics from
chiisaku furuete'ru shoujo kabau you ni tate ni naru
tamerau migite o shihai shite shinigami ni natte shimau

Lyrics from
I become a shield to protect that lightly trembling fairy.
Commanding my hesitant right hand, I end up becoming a Grim Reaper.

Lyrics from
dare yori mo taisetsu na ano hito o miushinatte
haguruma ga kuruihajimeru
imasara atomodori nante dekinai
ikutsu mo no toki o tometa kako ga shimetsukeru

Lyrics from
As I have lost sight of the person most precious to me,
the gears begin to turn violently and chaotically.
At this point, there's no way for me to turn back.
My numerous past events, having stopped time, are pressing down on me.

Lyrics from
kare ni mo onaji you ni taisetsu na hito ga ite
mamoru tame ni inochi o kizande'ta
boku ni wa mamoru hazu no ano hito wa
mou inai tsurugi tatete kami ni inoru keredo
yurusenai darou

Lyrics from
Just like me, the enemy's king also had someone equally precious to protect,
so he offered up his life to carry his duty to the end.
There is no longer someone whom I'm supposed to protect,
so I point up my sword and pray to the gods,
but I probably will never be forgiven.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here