Namidairo |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kirawareteiru youna ki ga shiteta kaerimichi Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou? | I had a feeling that you were upset with me on the way home I looked up at the light in the room. I wonder how you feel right now? |
KENKA ni nareba sugu ayamaru yowakute ANATA WA ZURUI HITO | If things turn in to an argument you apologize right away. You're a weak, deceptive person |
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai | The color of tears, on the nights when I can't hear your voice I want to be so selfish that it will make you suffer |
Daijyoubu sou itte mita kedo Sonna hazu nai desho... | I tried telling you that I was fine But can't you tell that there is no way I could be... |
Mizutamari ni utsuru kanashii kao minareteiru Muri iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no | I'm used to seeing the sad face reflected in the puddle I know I'm trying not to say the impossible, and that's what makes it harder |
Yasashiku sareru to nakete kuru yappari ANATA WA ZURUI HITO | When you are nice to me it makes me cry. In the end, you are a weak, deceptive person |
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai | The color of tears, on the nights when I can't hear your voice I want to be so selfish that it will make you suffer |
Daijyoubu sou itte mita kedo Sonna hazu nai desho... | I tried telling you that I was fine But can't you tell that there is no way I could be... |
Anata no mae jya usotsuki yo Kizuite hoshii to omotte iru no Sonna ni tsuyoi wake jyanai kara ne ATASHI | When I'm in front of you, I'm a liar I want you to realize It's not like I'm that strong |
Namida kobosanai kimete ita no ni Komarasete shimau yo ne? Wagamama ni narenai | Even though I decided that I wouldn't cry It would give you trouble right? I can't be selfish |
Daijyoubu? Nante mata kiku kedo Sonna hazu nai desho... | Are you ok? You ask me again But can't you tell that there is no way I could be... |
Translated and transliterated by suzumi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
