Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Makenaide |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Shiawase no tokimeki oboeteiru desho Pasuterukaraa no kisetsu ni koi shita Ano hi no you ni kagayaiteru anata de ite ne | When, suddenly, your eyes meet In the season of pastel-colors, when we fell in love, Keep shining like you did back then. |
Saigo made hashiri nukete Donna ni hanarete te mo Kokoro wa soba ni iru wa Oikakete haruka na yume o | To the end, just a little more No matter how distant we are, Our hearts are linked as one Keep chasing far-off dreams. |
Dou ni kanaru sa to odokete miseru no "Koyoi wa watakushi to issho ni odorimasho" Ima mo sonna anata ga suki yo wasurenai de | And joke that it'll be OK in the end, "Dance close with me tonight" Even now, don't forget that I love you as you are. |
Gooru wa chikadzuiteru Donna ni hanarete te mo Kokoro wa soba ni iru wa Kanjite ne mitsumeru hitomi | Your goals are coming closer, No matter how distant we are, Our hearts are linked as one Feel my eyes upon you. |
Saigo made hashiri nukete Donna ni hanarete te mo Kokoro wa soba ni iru wa Oikakete haruka na yume o | To the end, just a little more No matter how distant we are Our hearts are linked as one Keep chasing far-off dreams. |
Gooru wa chikadzuiteru Donna ni hanarete te mo Kokoro wa soba ni iru wa Kanjite ne mitsumeru hitomi | Your goals are coming closer, No matter how distant we are Our hearts are linked as one Feel my eyes upon you. |
Admin Note: Izumi Sakai (1967-2007) RIP.
Transliterated by enStyrka
Translated by mac3891
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
