Jersey-bu-damashii!
Jersey Club Soul!

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd ending

Performed by: Kamojo Jersey-bu (Ishihara Kaori,
Kayano Ai & Seto Asami)
Lyrics: Dance Man
Music composition: Dance Man
Music arrangement: Dance Man, Kawamatsu Hisayoshi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
hottokenai hadou hanatsu genki tamashii!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Unleashing waves of can't-leave-you-alone, cheerful soul!

Lyrics from Animelyrics.com
tadashii ka dou ka wa ato de mazu tonikaku koudou
me no mae ni nayami ooki seishun
kakaeru kimi o mitsuketa yo isshun
damatte misugosenai shuusei
utsumuki kagen senaka kyousei hora
tonikaku sesuji o nobashitemite
"tsukareteru ne. hai! Kamogawa enajii!"
daijoubu!
zenbu nonda tte ii yo
nihon nonda tte ii yo
atashi no bun nante ki ni shinaide "e?"
nande soko made shitekureru no tte?
kimatteru jan sonna no
"kimi no yume ga mabushii kara!"

Lyrics from Animelyrics.com
We can figure out right or wrong later. For now, first thing to do is act!
Right in front of me, in a single moment,
I found you burdened with the countless worries of youth. Out of habit,
I can't let it go without speaking up.
Let's correct that slouch in your back. Come on,
Just give it a try, straighten it out and stand tall.
"You must be tired. Here! Kamogawa Energy!"
Don't worry!
Go ahead and drink it all.
You can drink two, if you want.
Don't worry about leaving enough for me. "Huh?"
Why do I do so much for you, you ask?
You'd think that would be obvious.
"Because your dreams are dazzling!"

Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
suketto shitai hadou hanatsu honki tamashii!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Unleashing waves of want-to-help-you-out, serious soul!

Lyrics from Animelyrics.com
tanoshii ka dou ka tagai ni imada mikakuninchuu
kyoudoutai mittsu no seishun
unmei no deai wa masa ni isshun
maemuite aruku no mo issho
hitoiki tsuku no mo mata issho hora
kokoro no soko kara warau no mo issho
"are? kore tte yuujou...? e?"
daijoubu!
horisagenai kara ii yo
tashikamenai kara ii yo
hitsuyounai kara atashitachi ni wa "e?"
nande soko made shinjiaeru tte?
kimatteru jan sonna no
"sannin wa doushi da kara!"

Lyrics from Animelyrics.com
We're both still in the process of confirming whether this is fun or not.
Three sets of youthful days in one collective.
All fateful encounters take but one moment.
Turn forward and walk, all together.
Take one breath, also together.
And look, we laugh from the bottoms of our hearts together.
"Oh? Is this friendship...? Huh?"
Don't worry!
It's okay, I won't pry too deep.
It's okay, I won't try to make sure.
Because it's not necessary, not for us. "Huh?"
Why is there so much trust between us, you ask?
You'd think that would be obvious.
"Because the three of us are comrades!"

Lyrics from Animelyrics.com
futsuu no kotae de gomen ne
massugu na kotoba wa doko made mo tondeku
moshimo kimi ni todoita nara ippo fumidasou

Lyrics from Animelyrics.com
I'm sorry it's such a normal answer.
Straightforward words can fly on endlessly.
If they've managed to reach you, let's take one step forward.

Lyrics from Animelyrics.com
issho ni
tashika ni
mae ni
futsuu ni! Hey!!

Lyrics from Animelyrics.com
Together,
Definitely,
Forward...
Normally! Hey!!

Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu fai! oo!
jaajibu-damashii jaajibu fai! oo!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club, fight! Oh!
Jersey Club soul, Jersey Club, fight! Oh!

Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!

Lyrics from Animelyrics.com
sabishii owakare to kibou kanpai desu minna
sotsugyou no namioto mo seishun
chiru sakura ni miokurareru isshun
tsugi no suteeji mukau ressha
sorezore no eki e mukete hassha demo
kanjin na mono o wasurecha dame
"hai! joushaken miraiyuki" daijoubu!
tooku e datte ikeru yo
zutto nottete mo ii yo
doko made iku no ka tanoshimi da ne "e?"
nande koko made shitekureru no tte?
kimatteru jan sonna no
"minna no mirai ga kagayaiteru kara!"

Lyrics from Animelyrics.com
Let's drink to both sad farewells and hopes. Cheers, everyone!
The sound of waves at graduation is part of youth,
A moment, sent off by falling cherry blossom petals.
Trains leading to the next stage,
Headed for their respective stations, depart! But still,
Make sure you don't forget the essentials.
"Here! Your ticket, destination: the future." Don't worry!
You can reach faraway places.
You can keep riding if you want.
It's fun wondering how far you'll go. "Huh?"
Why do we do so much for you, you ask?
You'd think that would be obvious.
"Because all of your futures are shining bright!"

Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
hottokenai hadou hanatsu genki tamashii!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Unleashing waves of can't-leave-you-alone, cheerful soul!

Lyrics from Animelyrics.com
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
jaajibu-damashii jaajibu-damashii!
suketto shitai hadou hanatsu honki tamashii!

Lyrics from Animelyrics.com
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Jersey Club soul, Jersey Club soul!
Unleashing waves of want-to-help-you-out, serious soul!

Transliterated by Chokoreeto

Translated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here