Gekka
Moonflower

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending

Performed by: nano.RIPE
Lyrics: Kimiko
Music composition: Sasaki Jun

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
doko kara asa ni naru? shizuka na sora minai furi o shita yubikiri koyubi no saki
warawareta tsuki nara kieteyuku nda kinou no hougaku e

Lyrics from Animelyrics.com
From where does the morning come? The quiet sky, the pinky promise I pretended not to see, that fingertip?
If it's the moon that was laughed at, it's going away in the direction of yesterday.

Lyrics from Animelyrics.com
usotsuki okubyoumono minna matomete boku nara saiteita no wa yume no naka da

Lyrics from Animelyrics.com
A liar, a coward - collect all that and I'm the result; if I was blooming, it must have been within a dream.

Lyrics from Animelyrics.com
tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne naiteta namida wa mou nagarenai kareteshimatta no?
nanimokamo yurusetara nagareru ka mo shirenai kedo mamoritai mono bakari da na

Lyrics from Animelyrics.com
I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was crying. My tears won't flow anymore - has the well run dry?
If everything could be forgiven, maybe they'd flow again, but there are so many things I want to protect.

Lyrics from Animelyrics.com
itsu kara kikoeteta? boku no koe sonna ni mo furueteta? okashii ka na
utatteta dake da yo koko ni iru tte asu no hougaku e

Lyrics from Animelyrics.com
How long have you been able to hear my voice? Was it really shaking that much? That's so weird.
All I was doing was singing, "I am here," in the direction of tomorrow.

Lyrics from Animelyrics.com
omoide chirakaru heya ashi no fumiba mo nai nara subete nokoshite karada hitotsu de

Lyrics from Animelyrics.com
Memories, a disordered room - if I don't even have a place to stand, I'll leave everything behind, bringing just my body.

Lyrics from Animelyrics.com
kurai doa o kojiakete owaru tabi ni dekaketa
mawarimichi de mayotte mo sayonara koko de ii
nanimokamo mitometara mitsukaru ka mo shirenai kedo mamorenai mono bakari da na

Lyrics from Animelyrics.com
I wrenched open the dark door and set out on an ending journey.
Even if I get lost on a detour, goodbye, this place is fine.
If I acknowledge everything, I might be able to find it, but there are so many things I can't protect.

Lyrics from Animelyrics.com
kara ni natteita mama daiji ni shiteta no ni
yubisaki de fureta kurai de kuzureru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Empty as I had become, even though it was so precious to me,
It all crumbles down with a single touch of a fingertip.

Lyrics from Animelyrics.com
kawarugawaru te ni shite wa nigirishimete kowashitari
ai no uta ni fusaide wa kowaku natte hanashitari kurikaeshite

Lyrics from Animelyrics.com
Alternatively, I'd obtain it and clutch it so hard it would break,
Or I'd plug my ears with a love song, then get scared and let go - and it repeats.

Lyrics from Animelyrics.com
tsuki no kage ni kakushiteta hontou wa ne saiteta magarikado de fumitsukete kareteshimawanaide
nanimokamo tebanashite tatta hitotsu nokoru mono o mamoreru you ni inoru yoake


Lyrics from Animelyrics.com
I hid it in the moonlight, but you know, the truth is that I was blooming. Please don't tread on it at the corner and let it wither away.
To let go of everything and be able to protect the one thing that remains - thus I pray to the dawn.

Transliterated by Chokoreeto

Translated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here