National Anime Song Translation Month 2017!



Wake up my music!

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Fourth Party!
Track # 7

Description: Insert song in episodes 31, 47, 48

Sung by Risa and Eimi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
mainichi chigau watashi ni kidzuiteru kana
anata to utau watashi ga ichiban kirei

Lyrics from Animelyrics.com
Have you noticed that I'm a little different every day?
I'm at my most beautiful when I'm singing with you

Lyrics from Animelyrics.com
SHIFON no BURAUSU ni hizashi wo atsumetara
TOKIMEKI ga yokan ni naru
senobi shita PAFYUUMU hazumu KOKORO mitai
kaze no naka odotteru no

Lyrics from Animelyrics.com
When I gather rays of sunlight on my chiffon blouse
My quickened heartbeat tells my fortune
My best perfume, like my bouncing heart,
is dancing in the wind

Lyrics from Animelyrics.com
anata no hidarigawa de
kasanete itai RIZUMU
mezameru tabi ni koi shiyou

Lyrics from Animelyrics.com
I want to be at your left
like the rhythm to our song
Let's fall in love with every time we wake up

Lyrics from Animelyrics.com
mainichi chigau watashi ni kidzuiteru kana
kinou yori mo kakujitsu ni suki ni natteku
HORA, kikoete kuru yo Sweet music
BORYUUMU wo agetara Wake up, Love!!

Lyrics from Animelyrics.com
Have you noticed that I'm a little different every day?
I'm falling into a more certain love than the last
Listen, can you hear the sweet music?
Turn up the volume and wake up, love!!

Lyrics from Animelyrics.com
mitsumeru kara SHINPASHII yakusoku wo kureru no
'eien' wo yoyaku shiyou
NAMIDA iro no asa wa mukae ni iku kara ne
futari nara heiki dakara

Lyrics from Animelyrics.com
When I look at you I feel sympathy, you give me a promise
Let's make a reservation for eternity
In the tear-colored morning, I'm going to come get you
Because when I'm with you, I feel calm

Lyrics from Animelyrics.com
kuchizusanderu koe ni
naranai uta ni nosete
otona bita BURESU tsutawaru ne

Lyrics from Animelyrics.com
Riding on a song
that won't be a humming voice
We breathe together, sounding a little more mature

Lyrics from Animelyrics.com
tsunaida te no hira wa mou shizen na KATACHI
sukoshi zutsu, demo saisho kara kimatteta mitai
mainichi chigau watashi ni kidzuite hoshii
anata to utau watashi ga ichiban kirei

Lyrics from Animelyrics.com
Our hands connecting at the palm is already such a natural thing
Although it was gradual, it seems like it was always meant to be
I want you to notice that I'm a little different every day
I'm at my most beautiful when I'm singing with you

Lyrics from Animelyrics.com
gyutto HAATO no kokyuu ga yorisou toki
nee, suteki na oto ni kawaru
zutto futari rashii uta, kikasete
mezameru tabi ni koi shiyou

Lyrics from Animelyrics.com
When our hearts' breathing comes together
Look, it becomes a wonderful sound
Let me hear a song that sounds like us, always
Let's fall in love with every time we wake up

Lyrics from Animelyrics.com
mainichi chigau watashi ni kidzuiteru kana
kinou yori mo kakujitsu ni suki ni natteku
mainichi chigau watashi ni kidzuite ite ne
anata to utau watashi ga ichiban kirei
HORA, kikoete kuru yo Sweet music
BORYUUMU wo agetara Wake up, Love!!

Lyrics from Animelyrics.com
Have you noticed that I'm a little different every day?
I'm falling into a more certain love than the last
Notice that I'm a little different every day
I'm at my most beautiful when I'm singing with you
Listen, can you hear the sweet music?
Turn up the volume and wake up, love!!

Translated and transliterated by Achamo

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here