Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!



Bravely You

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening



View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kuzurete owaru sekai
Mujibi ni tsugeru

Lyrics from Animelyrics.com
The world will collapse and end
I was told mercilessly

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta

Lyrics from Animelyrics.com
You were alone - what had you heard?
I had a far away dream

Lyrics from Animelyrics.com
Nani wo erabitoru
Nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru
Boku wa nanisama da
Nani wo erabu ka wa
Mou kimatte iru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru

Lyrics from Animelyrics.com
Which will you choose,
And which will you give up?
Who am I
To make that decision?
It's already been decided
Which will be chosen
Are you sure?
I ask the gods

Lyrics from Animelyrics.com
Hitorikiri ja nakatta
Zutto soba ni itan da kono te wo nobasu
Kowai mono nanka nai
Tatoe bakemono ni narou to mo nashitogeru

Lyrics from Animelyrics.com
I wasn't alone
You've always been by my side; I reach out my hand
There's nothing to be afraid of
Even if I become a monster, we'll make it to the end

Lyrics from Animelyrics.com
Ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka

Lyrics from Animelyrics.com
When that day came to an end
Had you become strong?

Lyrics from Animelyrics.com
Hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukoumizu datta

Lyrics from Animelyrics.com
I was forever a coward
You were always reckless

Lyrics from Animelyrics.com
Mae ni susumu no ka
Koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru
Boku wa nanisama ka
Mae ni susumu no wa
Mou kimatte iru
Machigai wa nai ka
Kami ni toikakeru

Lyrics from Animelyrics.com
Should we move forward?
Or will it end here?
Who am I
To make that decision?
It's already been decided
That we must move on
Are you sure?
I ask the gods

Lyrics from Animelyrics.com
Hitorikiri ja nakatta
Sore wo omoidashita toki imi wo shitta
Doredake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo ereta

Lyrics from Animelyrics.com
I wasn't alone
when I remembered that, I understood
It doesn't matter how much has been taken from me
When I believed in what was in my own hand, I gained courage

Lyrics from Animelyrics.com
Itsukara kimi wo miru me ga
Kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono
Naka ni majiritaku natta
Doredake no konnan ga
Matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono
Sore dake wa hanasanai de iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
I wonder how long it's been
Since the eyes looking at you changed
I wanted to join in
With the things reflected in your eyes
Does nothing but difficulty
Await us? I'm even becoming scared
But because the thing you entrusted to me
Is the one thing I will never let go of...

Lyrics from Animelyrics.com
Boku wa nanimono de
Nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii
Yaku wo ninatteru
Mae ni susumu no mo
Iya ni natte iru
Yasumitai no desu
Kami ni hakisuteru

Lyrics from Animelyrics.com
Who am I,
And why do I
Bear this role
Like I'm a god?
The thought of even moving forward
Is becoming unbearable
"I want to rest,"
I spit at the gods

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi ga shinjita hito wa
Sonna hito dakke to koe ga shitan da
Marude hitogoto no you ni
Kikoeta kara mushiro yakki ni natte yuku

Lyrics from Animelyrics.com
I heard a voice
Asking me what kind of person the person I believed in was
I heard it as if they were speaking about someone else
Or, rather, out of desperation

Lyrics from Animelyrics.com
Hitorikiri ja nakatta
Kono te ni nigiru mono ga douyara shouko
Yowasa wo kanagurisute
Tatoe bakemono ni narou to mo kaette yaru

Lyrics from Animelyrics.com
I wasn't alone
What I hold in my hand seems to be proof of that
I'll toss away my weakness
Even if I become a monster, I can come back

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here