National Anime Song Translation Month 2017!



Rinrei
Dignified & Elegant

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Song

Lyrics and composition by Yamaguchi Akihiko
Arranged by PHA/Yamashita Yousuke
Sung by Kitamura Eri

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mitasareta sekai = kyokou no sekai
Nageki no PADDLE kogidasu yuuki wo
Yume mo ai mo sute tachi mukau sugata
Kedakaki honoo yami wo terasu made tatoe

Lyrics from Animelyrics.com
A fulfilled world = A fabricated world
Give me the courage to begin rowing with the paddle of grief.
Until the prideful, burning image of you standing up, 
Throwing away your love and your dream shines light upon the world... No matter...

Lyrics from Animelyrics.com
Donna ni donna ni donna ni donna ni tooku temo
Mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara
Arayuru kanjou no nami ni nomarete shimai sou dake do
Shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi
"Guuzen" nanka janai "hitsuzen" datta to ieru hi made
Furui tataseru kodou
Hoka no dare demo nai yo kono te de kiri hirakou mirai

Lyrics from Animelyrics.com
No matter, no matter, no matter, no matter how far away it is,
I won't cry, won't lose, won't run anymore. That's what I decided.
It almost seems like I'm going to be swallowed by the waves of all these emotions, but
I'll believe, I'll believe, I'll believe, I'll believe in these feelings.
Until the day I'm able to say that it wasn't a "coincidence," it was "necessity."
This heartbeat will cheer me up.
It won't be anyone else. I'll cut open the future with these hands of mine.

Lyrics from Animelyrics.com
Aranu kitai wa kunou no moto
Saredo kitai wo suru no ga ikimono
Mayou koto wo urei to omowanai de
Fumidasu mono ni osore wa iranai kitto

Lyrics from Animelyrics.com
Misplaced expectations are the origin of agony.
Be as it may, making expectations is the nature of living things.
Don't think of wavering as something to grieve over.
Surely, there is no need for those who take the first step to fear.

Lyrics from Animelyrics.com
Donna ni donna ni donna ni donna ni tsuraku temo
Nee shiritai furetai koetai asu ga aru kara
Ichibyou goto ni sugite yuku modorenai "Ima" wo iki nukou
Saigo ni saigo ni saigo ni saigo ni warau tame
"Unmei" nanka janai "shukumei" datta to ieru hi made
Tsuyoku nami utsu koudou
Tomeru koto naku zutto mune ni hokori wo motte itai

Lyrics from Animelyrics.com
No matter, no matter, no matter, no matter how painful it is.
Hey, I want to know, I want to touch, I want to overcome, because there is a tomorrow.
I'll live out this "present" in which one cannot return to any second that passes.
In the end, in the end, in the end, in the end, so I can smile,
Until the day comes when I can say it wasn't "fate," it was "destiny,"
My heartbeat will strongly strike the waves.
I want to always hold pride in my heart without stopping.

Lyrics from Animelyrics.com
Donna ni donna ni donna ni donna ni tooku temo
Mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara
Arayuru kanjou no nami ni nomarete shimai sou dake do
Shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi
"Guuzen" nanka janai "hitsuzen" datta to ieru hi made
Furui tataseru kodou
Hoka no dare demo nai yo kono te de kiri hirakou mirai

Lyrics from Animelyrics.com
No matter, no matter, no matter, no matter how far away it is,
I won't cry, won't lose, won't run anymore. That's what I decided.
It almost seems like I'm going to be swallowed by the waves of all these emotions, but
I'll believe, I'll believe, I'll believe, I'll believe in these feelings.
Until the day I'm able to say that it wasn't a "coincidence," it was "necessity."
This heartbeat will cheer me up.
It won't be anyone else. I'll cut open the future with these hands of mine.

Lyrics from Animelyrics.com
Hontou no sekai = mada minu sekai
Kokoro ni itsumo kienai hikari wo

Lyrics from Animelyrics.com
The real world = The world still unseen
Give me a light in my heart that will never fade away.

Transliterated by Haruta_Ginnosuke

Translated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here