Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
Departures ~The Love Song I Send You~

Log In to use the Songbox


Description: Ending Theme

Written, Composed and Arranged by ryo(supercell)
Performed by EGOIST

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Mou anata kara aisareru koto mo
Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitoribocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyou mo shite shimau
Kanawanu negaigoto wo

Lyrics from
I will never again receive your love
Nor will I ever be needed
And that is how I find myself all alone
What was it you told me back then?
The words that won't reach me dance in the air
And though I know better, today too I end up
Wishing for things that won't come true

Lyrics from
Hanasanai de
Gyutto te wo nigitteite
Anata to futari  tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute

Lyrics from
Don't let me go
Just squeeze my hand tight
And tell me we'll go on together
Your hand in mine was warm
And gentle

Lyrics from
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasunda
Dakedo ato ni natte
Gomen ne tte iu sono kao
Suki datta

Lyrics from
That's how you always anger me
And make me cry in the end
But I loved the way
You looked when you apologized

Lyrics from
Hanasanai de
Gyutto  sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awase nagara
Nemuru no

Lyrics from
Don't let me go
Hold me tight, yes, with all your strength
I want to be in your arms
We'll fall asleep as we touch our foreheads

Lyrics from
Mou nidoto wa aenai tte koto wo shitteta no?

Lyrics from
Did you know that we'll never be able to meet ever again?

Lyrics from
Hanasanai de
Gyutto  anata ga suki
Mou ichido datte waratte kurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni

Lyrics from
Don't let me go
Hold me tight; I love you
Won't you laugh for me just one more time?
Before your warmth vanishes
Embrace me

The "Ai" in the title (as in "Ai no Uta"/"Love Song") is written in katakana, which makes the meaning broad, no doubt intentionally so; it might also mean "lamentation/sorrowful" ("Sad Song") or be the English loan word "I" ("Song About Me").

Transliterated by Rei

Translated by Ayu Ohseki

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here