The Everlasting Guilty Crown

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Opening Theme

Written, Composed and Arranged by ryo(supercell)
Performed by EGOIST

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Sekai wa owari wo tsugeyou to shiteru
Dare ni mo mou tomerare wa shinai
---hajimaru
Houkai no SHINFONII ga narihibiite
Furu ame wa maru de namida no neiro

Lyrics from Animelyrics.com
The world is trying to bring about the end
And no one is trying to stop it.
-- It's starting
The symphony of destruction echoes out.
The falling rain sounds almost like tears.

Lyrics from Animelyrics.com
Oshiete

Lyrics from Animelyrics.com
Tell me.

Lyrics from Animelyrics.com
Shihai shi shihai sare hitotachi wa
Itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
Soshite aisuru koto wo omoidasezu
Arasou no?

Lyrics from Animelyrics.com
If people who control and are controlled
One day forget the hate in their hearts
And also forget how to love
Would they keep on fighting?

Lyrics from Animelyrics.com
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wo yuku toki mo
Keshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

Lyrics from Animelyrics.com
If you can hear this song, it's for you,
Each and every one of you,
The truth is inside you all.
Even if you travel the stormy ocean,
You will get the strength
To stop hesitating.

Lyrics from Animelyrics.com
Keredo mo susumu hodo kaze wa tsuyoku
Kibou no hi wa yagate kiete yuku
"Akari wo yokose" to ubaiai
Hate ni hito wa koroshiau
Namida nado tou ni karete

Lyrics from Animelyrics.com
But the further you go, the stronger the winds are,
And the light of hope gets dimmer and dimmer.
"Give me the light", say the people fighting each other.
In the end, people even start killing each other,
Their tears long since dried.

Lyrics from Animelyrics.com
Kizuite

Lyrics from Animelyrics.com
Pay attention.

Lyrics from Animelyrics.com
Sono me wa tagai wo mitomeru tame
Sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
Sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru

Lyrics from Animelyrics.com
Your eyes are for appreciating each other.
Your voice is for conveying your feelings.
Your hand is for holding the hand of the person who's precious to you.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Moesakaru honoo no naka demo
Keshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
Kureru kara

Lyrics from Animelyrics.com
If you can hear this song, it's for you,
If you have nowhere to go,
Hope is inside you all.
Even in a blazing fire,
You will get the strength
To stop hurting.

Lyrics from Animelyrics.com
Sono te de mamorou to shita mono wa
Aisuru mono datta no darou ka
Akaku somatta sono te wo nagamete
Yatto mizukara ga shite kita orokasa wo
Ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
Tomedonaku afureru sono namida wo shiru

Lyrics from Animelyrics.com
Are the things you tried to protect
Really the people you loved?
Gazing over your bloodstained hands,
You realize the foolishness of what you've done.
You finally acknowledge your sins,
And your tears will be endless.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono uta ga kikoeteru
Inochi aru subete no mono yo
Shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
Arashi no umi wa shizumatta
Ushinatta mono wa kazoekirenaku tomo

Lyrics from Animelyrics.com
If you can hear this song, it's for you,
Each and every one of you,
The truth is inside you all.
The ocean's storms have quieted,
But we've lost more people than we can count.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono uta ga kikoeteru
Sekaijuu no yorube naki mono yo
Kibou wa anata no mune no naka ni aru
Kanashimi no yoru wo koeru toki
Kanarazu anata wa ikiteiku tsuyosa wo
Moteru kara

Lyrics from Animelyrics.com
If you can hear this song, it's for you,
If you have nowhere to go,
Hope is inside you all.
Even if we're past the night of sadness,
You will get the strength
To stop hurting

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Serine
https://serinemolecule.tumblr.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here