Ai ni Tsuite
About Love

Log In to use the Songbox


Description: Opening

Sung by: Sada Masashi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Anata ni aitai to negai tsuzukete
Kyou mo mata tabi wo yuku hatenaki aozora
Yorokobi to kanashimi kibou sore kara zasetsu
Kurikaeshi kurikaeshi nani ka wo shinjite

Lyrics from
I continue wishing to meet you
Today we'll go on a journey, endless as the blue sky
With joy, sorrow and hope come setbacks
It repeats, it repeats what should I believe?

Lyrics from
Ai ni tsuite nani mo shiranai keredo
Itsuka anata no nukumori no naka de
Ai wo kataru hi wo yumemite watashi ha
Ashita mo tabi wo ikiru

Lyrics from
You know nothing about love, however
Someday you will feel warmth inside
I dream of the day when you will speak of love
Tomorrow, the journey will exist

Lyrics from
Kaze ni kaze no michi ga hoshi ni hoshi no michi ga
Toritachi ni toritachi no michi ga aru youni
Watashi ni ha watashi no michi ga aru no darou
Ippouzutsu ippouzutsu yume wo utagawazu ni

Lyrics from
There's a road in the wind, and a road in the stars
And a road in the birds
Is there also a road within me?
With each step my dream becomes more doubtful

Lyrics from
Ai ni tsuite nani mo shiranai keredo
Itsuka anata to meguriau made ni
Ai no nani ka wo shiritakute ashita mo
Kitto tabi wo ikiru

Lyrics from
You know nothing about love, however
Someday you and I will meet again
Tomorrow we both would like to learn about love
Surely, the journey will exist

Transliterated by Kikyosama

Translated by shippothekit

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here