U & I
You and I
Album / Collection: HO-KAGO TEA TIME Second
Track # 8
Description: Insert Song
Written by Yui Hirasawa
Composed, Arranged by Hiroyuki Maezawa
Performed by Houkago Tea Time (
Aki Toyosaki as Yui Hirasawa, Youko Hikasa as Mio Akiyama, Satomi Satou as Ritsu Tainaka, Minako Kotobuki as Tsumugi Kotobuki, Ayana Taketatsu as Azusa Nakano)
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
キミがいないと
何もできないよ
キミのごはんが
食べたいよ
もしキミが
帰って
来たら
とびっきりの
笑顔で
抱きつくよ
キミがいないと
謝れないよ
キミの
声が
聞きたいよ
キミの
笑顔が
見れればそれだけでいいんだよ
キミがそばにいるだけでいつも
勇気もらってた
いつまででも
一緒にいたい
この
気持ちを
伝えたいよ
晴れの
日にも
雨の
日も
キミはそばにいてくれた
目を
閉じればキミの
笑顔輝いてる
キミがいないとなにもわからないよ
砂糖としょうゆはどこだっけ?
もしキミが
帰って
来たら
びっくりさせようと
思ったのにな
キミについつい
甘えちゃうよ
キミが
優しすぎるから
キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
キミがそばにいることを
当たり
前に
思ってた
こんな
日々がずっとずっと
続くんだと
思ってたよ
ゴメン
今は
気づいたよ
当たり
前じゃないことに
まずはキミに
伝えなくちゃ
「ありがとう」を
キミの
胸に
届くかな?
今は
自信ないけれど
笑わないでどうか
聴いて
思いを
歌に
込めたから
ありったけの「ありがとう」
歌に
乗せて
届けたい
この
気持ちはずっとずっと
忘れないよ
思いよ
届け
With corrections by Serei.
There are many ways to interpret the song title from the surface, but obviously as we saw from events in Episode 17, it is an allusion to the name of Yui's little sister Ui.
Other interpretations include:
You and I
Yui herself (English "You" + Japanese "I")
'yuuai', "partnerly love" (Japanese phonetic interpretation of the English letters)
Even 'utoi', "estranged" (Replacing & with 'to', Japanese particle for "and").
My own overly-fanciful suggestion is to take the on-reading of Ui's name kanji (憂, 'yuu', "grief"), add it with the radical for 'person' (as the "I") which will become 優, the kanji for "gentleness", Ui's character in whole. (This is ultimately why Ui was given that "depressing" kanji as her name in the first place, she "warms up to people around her").
Transliterated by Rei
Translated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!