Saturday Night Question

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Performed by: Megumi Nakajima
Lyrics by: Shin'ichi Katou
Composition by: Soichiro Yamauchi
Arrangement by: Fujifabric

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
suriherasareta  nokoru itami ni
kokoro yugande haritsumete ita
ito wa sonna ni futoku wa nakute

Lyrics from Animelyrics.com
Worn out by the remaining pain,
My heart's gotten warped and taut to its limit
Its strings weren't all that thick...

Lyrics from Animelyrics.com
gishin  keikai  sakete toorezu
toki ni hayashi wo mori ni kakushite
jibun ni ayamaru no wa akita yo

Lyrics from Animelyrics.com
Unable to fully avoid the doubt and wariness being cast on me,
I occasionally hide the woods in the forest, [1]
And doing this, I've grown fed up of apologising to myself

Lyrics from Animelyrics.com
ari mo shinai kamen wa hazushi
mou hitosu mae ni  ugokidasu Saturday night

Lyrics from Animelyrics.com
Removing a mask that doesn't even exist,
Saturday night begins to move one more step forward

Lyrics from Animelyrics.com
hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari
nazoru you ni furetainda
modokashiku setsunai yuragu yoru wo idaki nagara koete
tsugi no tobira akeru made wa

Lyrics from Animelyrics.com
Lights and dreams lead me, illuminating the future with vibrant light
I want to touch them, to trace them out
I'll cross the frustrating, longing, swaying nights while embracing them
Until I open the next door...

Lyrics from Animelyrics.com
hakushi tekkai doko ni iru no ka
te wo tataite hibiki tashikameta
mimi wo sumaseba kasuka ni kikoe

Lyrics from Animelyrics.com
Just where is this fabled total retraction?
I clapped my hands and checked for an echo
Listening closely, I can faintly hear one...

Lyrics from Animelyrics.com
chansu tourai mono ni dekitara
jaa ne osaki ni shitsurei shimasu
sonna tsuyogari karamawari ka na

Lyrics from Animelyrics.com
Once a chance that I can take advantage of presents itself,
'Okay, I'll take my leave here'
I wonder if acting tough like that is getting me anywhere...

Lyrics from Animelyrics.com
nani wo shitai? torawarete iru
itsumade tatte mo  tokenai ku, ku, kuesuchon

Lyrics from Animelyrics.com
I'm being asked 'What do you want to do?'
However much time passes, I can't solve this q-q-question

Lyrics from Animelyrics.com
tobichitta pazuru no wasure kaketa kotoba to kakera sagashi
sukima mo naku umetainda
modoranai jikan to tsukuriageta chiisana kako no kotae
tsugi no tobira aketa no nara

Lyrics from Animelyrics.com
I search for almost forgotten fragments and words from a scattered puzzle
I want to fill it in leaving no gaps
I'll find an answer from both the time that won't come back and a small fabricated past
Once I've opened the next door...

Lyrics from Animelyrics.com
ari mo shinai kamen wa hazushi
mou sukoshi dake de  toketara ku, ku, kuesuchon  ugokidasu Saturday night

Lyrics from Animelyrics.com
Removing a mask that doesn't even exist,
When I solve this q-q-question with just a little more work, Saturday night will begin to move

Lyrics from Animelyrics.com
hanayaida akari de mirai terashi michibiku yume to hikari
nazoru you ni furetainda
modokashiku setsunai yuragu yoru wo idaki nagara koete
tsugi no tobira akeru made wa
tsugi no tobira aketa no nara

Lyrics from Animelyrics.com
Lights and dreams lead me, illuminating the future with vibrant light
I want to touch them, to trace them out
I'll cross the frustrating, longing, swaying nights while embracing them
Until I open the next door...
Once I've opened the next door...

[1] - Not only is this a referring to hiding in plain sight and the name of a character in the anime, the entire kanji character for 'woods' can be found in that of 'forest'.

Translated and transliterated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here