BT37.5

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Pretty Rhythm Rainbow Live Prism�Solo Collection by Naru & Ito & Ann & Rinne
Track # 4

Description: Ito Suzuno Character Song

Singer: Suzuno Ito(CV: Komatsu Mikako)
Lyrics: Mieno Hitomi
Composition: Yamahara Kazuhiro
Arrangement: Yamahara Kazuhiro

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Kimi kanade kokoro KURARI binetsu
Karamu nanairo no ito hodoitara...
Mou SAATI SEBUN point FAIBU!!

Lyrics from Animelyrics.com
You play a dizzying, feverish feeling of the heart.
Once you untie the tangled 7-colored threads....
I'll already be at 37.5 C!!

Lyrics from Animelyrics.com
Ittai Nani ga tadashii ka
Zentai doko ga GOORU nano ka
Shutout Hitomi tojitetara wakaru hazu mo nakattan dayo

Lyrics from Animelyrics.com
Just what it is correct?
Within this large area, where is the goal?
Shutout, even though there was no way for me to know when I closed my eyes,

Lyrics from Animelyrics.com
Hoo hiyasu mukai kaze BANE ni
Chiisana tsubasa demo jibun wo dakishimete

Lyrics from Animelyrics.com
With the trigger of the head-wind that chills my cheeks,
I embrace myself, even if I have little wings.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi kanade kokoro KURARI binetsu
Oshi yoseru oto ni MOSSHU GAARU
Atsuku naru kodou no oku ni PAWAA
Hadaka no mirai e motto takaku namida mo mikata ni shite
Hoteru yume mou SAATI SEBUN point SHIKKUSU!!

Lyrics from Animelyrics.com
You play a dizzying, feverish feeling of the heart.
I'm a mosh girl at the sound that pushes me forward.
There is power deep within my heartbeat that's getting hotter.
I'll fly higher to a bare future, making my teardrops my ally.
My burning dream is already at 37.6 C!!

Lyrics from Animelyrics.com
Donkan itami mo kodoku mo
Binkan sugicha kakko warui
Maybe Nakisou na HAATO Mienai furi shite sugoshiteta

Lyrics from Animelyrics.com
This insensitive pain and this loneliness
Is far too sensitive that it's uncool.
Maybe, I was living, pretending that I didn't see my heart that seemed like it would cry.

Lyrics from Animelyrics.com
Ima Watashi ga watashi no mama de
Sono mama de irareru you na saikou no RIARU e

Lyrics from Animelyrics.com
Right now, with me as myself,
I will go to the greatest reality that will allow for me to stay as I am.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi kanade kokoro KURARI binetsu
Jama suru fuan ni FAITO GAARU
Tobikonde asu e tsuzuku SHII SEBUN
Hadaka no unmei ni tomodowazu Juuryoku sae wasurete
KURARIKURA mou SAATI SEBUN point EITO!!

Lyrics from Animelyrics.com
You play a dizzying, feverish feeling of the heart.
That makes me a fight girl afraid of having something in my way.
Jump into the C7 that leads to tomorrow.
Without being confused by a bare fate, forget even gravity,
And wobbling around, I'm already at 37.8 C!!

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi kanade kokoro KURARI binetsu
Tomerarenai cool heat up GAARU
Joushuu chuu futsuu ja irarenai

Lyrics from Animelyrics.com
You play a dizzying, feverish feeling of the heart.
It makes me an unstoppable cool heat-up girl.
I'm climbing my way up. I can't stay normal.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi kanade kokoro KURARI binetsu
Karamu nanairo no ito musundara Daichi wo keri Agete
FUWARI watashi dake Mou SAATI SEBUN point NAIN!!

Lyrics from Animelyrics.com
You play a dizzying, feverish feeling of the heart.
Once you tie together the tangled 7-colored threads, then kick up the earth.
Lightly, only I am at 37.9 C!!

Lyrics from Animelyrics.com
Point NAIN!!
Point cool!!

Lyrics from Animelyrics.com
Point 9!!
Point cool!!

Translated and transliterated by mewpudding101

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here