Kaze no Tabibito
The travelers of the wind

Log In to use the Songbox

 


Description: -

Lyricist = Tadano Natsumi
Composer / Arranger = Imaizumi Hiroshi
Singer = Yamagishi Isao


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Sayonara wa iwazu ni yuku
Shounen jidai no owari
Kono michi no mukou wa nani ga aru no darou

Lyrics from Animelyrics.com
The end of the youth 
which departs without saying a farewell
What may possibly lie beyond this way?

Lyrics from Animelyrics.com
Daisuki na machi wo hanare
Tsukamitai akogare wo
Oikakeru kisetsu ga kimi ni mo kuru darou

Lyrics from Animelyrics.com
Leaving behind the beloved town
The time of chasing what you long for
Will probably come to you as well

Lyrics from Animelyrics.com
   *Kaze no tabibito
    Yuuyake no tawaa
    Saraba nakama yo
    Mabushii egao
    Mata au hi made

Lyrics from Animelyrics.com
   *The travelers of the wind
    The tower of sunset
    Farewell my friends, 
    bright smiles
    Until the day we meet again  

Lyrics from Animelyrics.com
Todokete yo Kaze no tayori
Minna genki de iru ka
Natsukashisa makura ni yume wo daite nemuru

Lyrics from Animelyrics.com
Sending the message on the wind [1]
Everyone, how are you?
I embrace the dream sleeping on the pillow of nostalgia

Lyrics from Animelyrics.com
Hito-mawari ookiku natte
Furusato ni kaeru toki
Azukete 'ta yakusoku kitto mamoreru hazu

Lyrics from Animelyrics.com
This round to walk has become long
At the time of the return to my hometown
I'll surely be able to keep the promise we've made [2]

Lyrics from Animelyrics.com
  **Kaze no tabibito
    Kita e minami e
    Saraba ukigumo
    Jiyuu na kokoro
    Ashita wa doko e

Lyrics from Animelyrics.com
  **The travelers of the wind
    To the north, to the south
    Farewell, floating clouds 
    Free heart
    To where the tomorrow lies

Lyrics from Animelyrics.com
   *repeat
  **repeat

Lyrics from Animelyrics.com
   *repeat
  **repeat

[1] it actually says "Fly! The message on the wind"
[2] interpretation; literally it means the promise that is being entrusted to me"

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html

Translated by Shimotsuki_No_MiNa

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here