National Anime Song Translation Month 2017!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
haru ni wa sanzashi no hana zawameku no ni
koori de oowareta watashi no kokoro ni
hikari no sosogareru hi ga kuru darou ka?
In spring the flowers of the Hawthorn will rustle
my heart is covered in ice..
The days when sunlight will pour will probaly come?
ai ni deaeba atsuku akaku nagareru hazu
if it comes across in love, it should still be flowing hotly red..
dareka kuchibiru de kiite-kuretara
can be heard by someone from my lips...
jiyuu e no sora wo atsuku takaku tonde-mitai
it seems that I am soaring feverishly and high in the the freedom of the sky
tsutsumu nukumori wo machitai keredo...
But, I am waiting for the warmth.
Contributed by Undied Werewolf
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here