Maindogeemu
Mind Game

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Ending Theme

Vocals: Tamaki
Lyrics: U-ka, Tamaki, tzk
Music & Arrangement: Akita Hiroyuki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Hai-iro ni somaru machi no katasumi de souzou dake no yume wo mite ita
Sonzai-suru koto no imi wo nanto naku kangaehajimeta

Lyrics from Animelyrics.com
I daydreamed in a corner of the city stained ash-gray
And somehow I started pondering my raison d'ĂȘtre

Lyrics from Animelyrics.com
But, I never know. myself & yume & true & Anymore. Mou... motto...

Lyrics from Animelyrics.com
But I never know myself & dreams & true & anymore, anymore... more...

Lyrics from Animelyrics.com
Konna sekai de watashi ni kiita no, ittai nani ga dekiru no ka wo
Anata no egao ga oshiete kureta you na sonna ki ga shita kara
Hikari wo mitsuketa you na itami ni furerareru    sou, sonna ki ga shita

Lyrics from Animelyrics.com
In this wretched world, I asked myself, "Just what can I do?"
Because I got the feeling that your smile taught me that
Pain like discovering the light touched me: yes, that's the feeling I got

Lyrics from Animelyrics.com
Hito ha mina hakanai yume wo kono te ni ireru tame ni eien no shinjitsu sae miushinau
Kienai kanashii asu ni hikari wo kureta no ha dare demo naku    tatta hitori    (shinjitai)
Kako mo mirai mo wakachiaeru zutto

Lyrics from Animelyrics.com
In order to attain an ephemeral dream by their own hands, all people lose sight of even eternal truth
The one who gave light to the indelible, sad tomorrow was none other than just one (I want to believe)
We can share both the past and the future, always

Lyrics from Animelyrics.com
Kanpeki ni tsukurareta mono no naka de kanjou dake ga kuruihajimeta
Hontou no jibun no koe ni nanto naku mimi wo katamuketa

Lyrics from Animelyrics.com
Within something perfectly fabricated, my emotions alone began to go mad
And somehow I listened closely to the voice of my true self

Lyrics from Animelyrics.com
But, I never know. myself & kuruu    ai & lies & Anymore. Sou... sotto...

Lyrics from Animelyrics.com
But, I never know myself & maddened love & lies & anymore, yes... secretly...

Lyrics from Animelyrics.com
Konna sekai de waraiaeru hi ga, ittai itsu otozureru no ka
Kawashita yakusoku ga mune no oku de kodou wo kizamitsudzukeru kara
Shinjite matsu dake ja naku koko kara arukidaseru, sonna ki ga shita

Lyrics from Animelyrics.com
Just when will the day we can smile at each other in this wretched world come?
Because the promise we shared keeps carving out a heartbeat deep in my chest
I can start moving from now on instead of having faith and waiting: that's the feeling I got

Lyrics from Animelyrics.com
Hito ha mina kizutsuita kako wo kokoro ni idaita mama kibou ni michita yume wo egaiteru
Osaetsuketa omoi ha ima koso omou mama ni tokihanate    kono sora ni

Lyrics from Animelyrics.com
All people, as they hold their pained pasts in their hearts, are painting their hope-filled dreams
Release your repressed feelings this moment, as you please, into this sky

Lyrics from Animelyrics.com
Yami no naka    nani wo sagashi nani wo motome    nani wo eyou to shite iru no ka
Kasuka na kibou wo idakihajimeta toki    sono kotae mo mitsukaru you na
Sou. Sonna ki ga shita.

Lyrics from Animelyrics.com
Within the darkness, what do you seek, what do you pursue, and what are you trying to gain?
The moment you've begun to embrace a faint hope, you'll find the answer to that
Yes. That's the feeling I got.

Lyrics from Animelyrics.com
Hito ha naze ushinau koto wo osore kizutsuku noni mitasareru you na ai wo motomeau
Awaku hakanai yume wo kono te ni ireru tame ni eien no shinjitsu sae kowasareteku
Tatoe kono sekai ga kibou wo ima    kobandemo
Kienai hikari ga aru to kidzukasete kureta no ha dare demo naku    tatta hitori
Kako mo mirai mo wakachiaeru zutto

Lyrics from Animelyrics.com
Why, when people fear and are pained by loss, do they seek out love as if for fulfillment?
In order to attain a shallow, ephemeral dream by their own hands, even eternal truth is shattered
But even if this world now rejects hope
The one who made me realize there's an indelible light was none other than just one
We can share both the past and the future, always

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here