Heizoku Uchuu ni Fumetsu no Koutei
An Immortal Emperor in a Mundane Universe

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: OST 3: Tainai Tokei Toshi Oruroi (Internal Clock, Municipal Orrery)
Track # 11

Description: Duel Chorus ep. 26

Music & Words by J.A. Seazer
Arranged by Shinkichi Mitsumune
Chorus by Tokyo Konsei Gasshodan & Engekijikkenshitsu "Banyu-inryoku"

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Seizon kyoui renkinjutsu
Hikinzoku kikinzoku
Migi kara hidari
Hajimari owari
Hakai juryou ranbu shukuen

Lyrics from Animelyrics.com
Existence, wonder, alchemy
Base metals, precious metals
From right to left
Beginning and ending
Destruction, a hunt, a wild dance, a feast

Lyrics from Animelyrics.com
Sekai fukashi renkinjutsu
Jinkouteki kumikae souchi
Ue kara shite e
Henkei ikei
Shomotsu tokumei houjuu kyoutai

Lyrics from Animelyrics.com
Nativity, invisibility, alchemy
An artificial recomposition device
From top to bottom
Transformation and strangeness
Books, anonymity, dissolution, disgrace

Lyrics from Animelyrics.com
Sekai kawarazu watashi
Watashi kawarazu
Kawara warazu
Razuka zukawa
Kawarazu

Lyrics from Animelyrics.com
The world is unchangeable (I)
I am unchangeable
Unchangea changeable
able-un ble-unchange
Unchangeable

Lyrics from Animelyrics.com
Tomatte
Tori to sakana ga kara mawari
Tomatte
Tamago to BEDDO no damashi ai
Tomatte
Fune to basha kara kodai mai
Tomatte
Umi to bakufu ni saki mawari

Lyrics from Animelyrics.com
Stop!
The fruitless struggle of birds and fish
Stop!
The mutual cheating of eggs and bets
Stop!
The ancient dance from boats and carriages
Stop!
Going on ahead to seas and waterfalls

Lyrics from Animelyrics.com
KIRAKIRA musou YURAYURA souzou
KARAKARA kuusou SERASERA hassou
SARASARA bousou CHIRACHIRA shikou
HIRAHIRA soui HARAHARA kasou

Lyrics from Animelyrics.com
A sparkling dream, a wavering imagination
A scorching reverie, a slithing idea [1]
A rustling delusion, a fluttering thought
A flickering creativity, a heart-pounding supposition

Lyrics from Animelyrics.com
Tanjou fumetsu renkinjutsu
Jikan kuukan uchuuran
Tetsugaku suishou bara juuji
Shunketsu chouwa enkinhou

Lyrics from Animelyrics.com
Birth, immortality, alchemy
Time, space, an egg of the universe
Philosophy, jewel, Rosae Crucis
Purity, harmony, perspective

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi mirai kako genzai
Watashi mirai kako genzai

Lyrics from Animelyrics.com
I am future, past, and present
I am future, past, and present

Lyrics from Animelyrics.com
KIRAKIRA kigen YURAYURA kodoku
KARAKARA meikyuu SERASERA jikuu
SARASARA kaisou CHIRACHIRA kioku
HIRAHIRA jouhatsu HARAHARA fumetsu

Lyrics from Animelyrics.com
A sparkling origin, a wavering loneliness
A scorching maze, a slithing space-time
A rustling reminiscence, a fluttering memory
A flickering disappearance, a heart-pounding immortality

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi mirai kako genzai
Watashi mirai kako genzai

Lyrics from Animelyrics.com
I am future, past, and present
I am future, past, and present

[1] "Serasera" is constructed like a typical Japanese onomatopoeia of the sort that gets used as an adjective or verb, but it isn't a real one and appears nowhere outside of this song. You can take a guess at what it's trying to convey based on the sound, but it doesn't really mean anything. Faced with the prospect of coming up with an imaginary word that sounds like it could be a real word and carries certain onomatopoeic connotations, I... kinda stole one from "Jabberwocky" because I'm lazy.

Transliterated by Luke Merritt <[email protected]>

Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here