- Home
- Anime
- Z
- Zettai Karen Children
- Seventh Heaven
Seventh Heaven![]() Description: OVA ending Performed by: The Children (Shiraishi Ryouko, Tomatsu Haruka & Hirano Aya) Lyrics: Mutsumi Sumiyo Music composition: okky Music arrangement: Maeguchi Wataru View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
予\鈴のチャイム アセってDash!
すべりこみセーフの朝 ほんのりリップ チェリーの香り ちょっと甘めで いいかな? お昼休みの Girl's Talk 今日もアナタで満載 常にオトメは成長期です お見逃しなく 一瞬を 胸の奥で揺れている こんな くすぐったい想いこそ 青春なんです! KIRA KIRAと舞い上がる ついてきてね今 ☆Seventh★Heaven☆ レベルを超えて暴\走する うけとめて 絶対! アナタだけと行く ☆Seventh★Heaven☆ 昨日とはまた違う 微笑みを見せてあげる 任務じゃなくて ひびく携帯 そんな放課後を希望 ポテチ片手に つかるバスタブ 男子禁制×あしからず ホームワークは 接近タイム ぬけがけなんて許さない 時々女子は思春期モード お取り扱い ご注意を ノーマルすぎる アナタが いつもワタシたちの 元気出る 源なんです! TOKI MEKIを教えて 瞳閉じたなら ☆Seventh★Heaven☆ リミッター外す恋ゴコロ これからに 乞うご期待 はじけてる奇蹟 ☆Seventh★Heaven☆ 熱烈な純情が 大人になるその前に DOKI DOKIが止まらない もっと知りたいの アナタを 夢中な気持ちをRockして! うけとめて 絶対! アナタだけと行く ☆Seventh★Heaven☆ 昨日とはまた違う 微笑みを見せてあげる We'll make your dreams come true [1] This stanza can be interpreted in two ways. One is the one just talking about a guy in general. The second is talking about Minamoto, the guardian of the girls. The name Minamoto means "origin". If you were to use the Minamoto version, it would be... Transliterated by Chokoreeto Translated by mewpudding101 See an error in these lyrics? Let us know here! |
|
Kanji information is from the KANJIDIC dictionary database. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported) Affiliates: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() My Little Pony Ties AnimeBadass.Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions This is some text here |