Additional Memory

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Mekakucity Reload
Track # 5


Music and lyrics by Jin
Vocals by Hatsune Miku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ukande korogeochite
deatta ENDOROORU

Lyrics from Animelyrics.com
Floating, rolling off,
I ran into the end credits

Lyrics from Animelyrics.com
yugande kawarihateta
mirai no soumatou

Lyrics from Animelyrics.com
The flashing images of my future[1]
Warped and changed completely

Lyrics from Animelyrics.com
mou oshimai ne
maku no kirete shimatta hakuchuumu wa
tadatada munashisa-tachi o bokashite miseta

Lyrics from Animelyrics.com
It's over, isn't it?
The curtain's come down on my daydream
That was only disguising futility

Lyrics from Animelyrics.com
omoidashite shimau
yuuyakeru sora nijimu merodi

Lyrics from Animelyrics.com
I remember, unwillingly,
The sun setting in the sky, the blurring melody

Lyrics from Animelyrics.com
"kaerou, michi o machigawanai you ni"
okubyou ni natte GYUtto tsunaida te o
chuu ni mukete

Lyrics from Animelyrics.com
"Let's go home, so we won't get lost"
I became cowardly and clung tightly to your hand
While looking vacantly into space

Lyrics from Animelyrics.com
daite shimau negatte shimau zeitaku na soumatou
yuunagi no mukou ni koi o shitatamete hi o tomosu

Lyrics from Animelyrics.com
I made the mistake of holding you, of wishing; flashing images of luxury
Beyond the evening calm, I light a red light to make a note of our love

Lyrics from Animelyrics.com
sugisatte iku kusatte iku
tokashita honne wa
sonzai shoumei o kobande shimatta sutoorii

Lyrics from Animelyrics.com
Disappearing, rotting
My true feelings melted
In a story where proof that I lived is forbidden

Lyrics from Animelyrics.com
"mata ashita" nante sa iitakunakatta na
nuguenai namida mo kotoba mo uso uso

Lyrics from Animelyrics.com
I didn't want to say "see you tomorrow"
The tears I couldn't wipe and the words were lies, lies

Lyrics from Animelyrics.com
tomodachi nanka ni naritakunakatta na
kitto todokanai yo na

Lyrics from Animelyrics.com
I didn't want to "still be friends"
My feelings surely won't reach you

Lyrics from Animelyrics.com
gomen ne, daisuki yo

Lyrics from Animelyrics.com
I'm sorry, I love you

Lyrics from Animelyrics.com
kore ga kanchigai nara shiritakunakatta na
afuredasu namida ga sora ni suikomareru

Lyrics from Animelyrics.com
If this was all a misunderstanding, I didn't want to know
The tears that spill over are swallowed up by the sky

Lyrics from Animelyrics.com
mou modorenai no ni mou kaerenai no ni
imasara, uzuku n'da yo

Lyrics from Animelyrics.com
Though I can't go back, though I can't return
Even now, it hurts

Lyrics from Animelyrics.com
sakasama ni natta mama

Lyrics from Animelyrics.com
I've been turned upside down

Lyrics from Animelyrics.com
aa, ochite iku satotte iku
chitte itta soumatou
yuubae no mukou omoi o someageta
koukai no uta

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, falling, reaching understanding
The flashing images scattered
Beyond the evening glow, my feelings were stained
By a song of regret

Lyrics from Animelyrics.com
kesanaide ite oboete ite
nokoshita honne wa
"shiawase" o kobande shimatta sutoorii

Lyrics from Animelyrics.com
Indelible, remembered
My remaining true feelings are
A story where "happiness" is forbidden

Lyrics from Animelyrics.com
tomodachi nanka de owaritakunakatta na
todokanai namida ga sora ni suikomareru

Lyrics from Animelyrics.com
I didn't want to end up as just friends
My tears that you don't see are swallowed up by the sky

Lyrics from Animelyrics.com
kore ga kanchigai demo kore ga kanchigai demo
zutto iitakatta no

Lyrics from Animelyrics.com
Even if this is a misunderstanding, even if this is a misunderstanding
I always wanted to say

Lyrics from Animelyrics.com
sayonara, daisuki da yo

Lyrics from Animelyrics.com
Goodbye, I love you


[1] "Soumatou" refers to a revolving lantern, but is also used figuratively in an expression talking about one's life/memories flashing before one's eyes.

Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here