ily

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: ll
Track # 10

Description: Commemorates Kaito's 13th anniversary

lyrics: Zankyou-P
music: Kid
arrangement: Crystal-P
vocals: KAITO
art & video: Ichimura
http://www.nicovideo.jp/watch/sm34623153
https://youtu.be/PSRF1ZEuAmU

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
mezamashi beru ga natta
okinai neiki dakishimeta

Lyrics from Animelyrics.com
The alarm clock went off
I hugged the one whose breathing says they're still asleep

Lyrics from Animelyrics.com
narenai asa ga kāten ni sashikonda
mezameru nukumori ni hazukashiku natte kita
neboke manako o egao ni kaete
mada sandome ni naru ohayō

Lyrics from Animelyrics.com
A morning I'm not used to shone through the curtain
I had gotten shy about the warmth when waking up
You change your sleepy face into a smile
It's only our third good-morning

Lyrics from Animelyrics.com
ōkina akubi utsuru
nemuke ga shinobiyoru jikan

Lyrics from Animelyrics.com
My big yawn is catchy
It's a time when drowsiness creeps up on us

Lyrics from Animelyrics.com
nekorobu yoru ni yonde'ta hon tojita
samugari na senaka ni boku mo yorisotte mita
kyō no saigo ni kuchizuke shiyō
hyakkaime kurai no oyasumi

Lyrics from Animelyrics.com
I closed the book I was reading when I lay down at night
I snuggled up to your chilly back
I'll give you the last kiss for the day
It's our hundredth good-night

Lyrics from Animelyrics.com
kitanai moji de umerarete iru
karendā mata tsugi ga hajimaru

Lyrics from Animelyrics.com
The calendar covered in scribbles
again begins anew

Lyrics from Animelyrics.com
kyō no asahi ga kāten ni sashikonda
samenai nukumori o sotto dakishimete mita
neboke mabuta ni kuchizuke shiyō
kazoekirenai hodo ohayō
akirekaeru kurai ai rabu yū

Lyrics from Animelyrics.com
Today's morning light shines through the curtain
I gently hugged the unchanging warmth [1]
I'll kiss your drowsy eyelids
Too many good-mornings to count
An amazing amount of I-love-you

1. "samenai", rendered "unchanging", is a play on words that could mean that the partner is still asleep or that their warmth remains the same.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here