National Anime Song Translation Month 2016!
Retseru no Kishi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
shukumei to iu na no shimei o matou naito
in order to protect you, donned the mission known as fate.
Sokoku to aisuru mono no tate to nari
kono misugara ikoku ni omomuki toraerareta
Itetsuku yō na kaze o saite hibiku ikazuchi
Kokoro kirisaku yō na itami sae kimi e no jiai e to kawaru
I became a shield to my homeland and to the one I love
and I was taken with nothing, led to a foreign land.
Echoing thunder slices the icy wind.
The very pain that cuts through my heart turns into love for you.
towa no chūsei
towa no ai o
towa no chigiri o
Sono yubisaki ni shitataru senketsu ni yobiokosareru
arishihi no kimi no nukumori
eternal true love
an eternal vow.
The fresh blood trickling down my fingertips calls to mind
your warmth of those days.
tatoe kono nodo sakareyō to
kono ryō no ude de kimi o daki ai o kataru
Karen na tsubasa hitomi tsugumi no yō ni saezuru
kimi ni kuchizukeru hi mune ni daki negau
even were my throat to be slashed
I would embrace you with these two arms and tell you of my love.
Delicate wings, eyes, you who chirp like a thrush,
I hold in my heart a wish for a day when I can kiss you.
ikoku no sora ni todoroku ikazuchi no
sanzentaru hikari ga yami no naka ni utsushita
wagasokoku ni utsukushiku saku shinku no hana no
arishihi no mama kawaranu sugata ni
kuruoshii ai moesakaru
the radiant light of the thunder roaring in the foreign sky
highlights you in the darkness.
Deep crimson rose that blooms beautifully in my homeland,
seeing you unchanged from how you used to be
I burn crazy with love.
nikushimi o utsushita setsuna
sono te ni hikaru hakugin no tsurugi ga
madou koto naki ikazuchi no gotoku tsuranuku
projected hatred for an instant
when the silver sword that flashes in your hand
pierces like the thunder without hesitation.
tatoe kono mi sakeyō to mo
nagareru chishio de towa no ai o tsuzurō
even if you were to rip my body
I will mend our eternal love with the blood that flows from me.
hitotsu ni nareta kono shunkan
kuruoshii ai no masui no naka de kanjiru
karen na tsubasa hitomi tsugumi no yō ni saezuri
Nagasu namida sae mo itoshiki shiawase
and at this moment when we could become one,
I feel in the midst of the anasthesia of crazed love,
delicate wings, eyes, chirping as a thrush.
Even the tears I shed are beloved happiness.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here