*Haroo, Puranetto.
*Hello, Planet.
Album / Collection: Vocaloid wa Shuumatsudori no Yume o Miru ka?
Track # 13
Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: Sasakure P
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
シェルターのおと ひとりめがさめた
ピピピピ とくにいじょうないようだ
ポストのなかは きっとカラッポだ
うえきばちのめ きょうもでてこないや
やさしい あおぞら おっこちて
しずか しずかな ほしになる
つなぐつながる ユメとメトロジカ
まわるまわるよ ミチのエントロピカ
イエスか ノーか フシギのコトバニカ
マエか ウシロか すすめテクノポリカ
"まるばつ さかだち おつきさま"
キミをキミを さがしにいきたいの
たのしいはなし もっとしたいの したいの
ヒトリボッチのベッドに オハヨーハヨー
シーラカンスのシッポに オハヨーハヨー
スフィンクスのナゾナゾに オハヨーハヨー
メモリのなかのキミに オハヨーハヨー
たいせつなモノ たくさんあるけれど
いまはこれだけ もっていればいい
キミがさいごに おしえてくれたモノ
うえきばちのめ きょうもでてこないや
"ガレキの あめだま ふってきた"
プラスチックでできたカサ さそうよ
ココロ サビついて しまわぬように
ヒナタボッコのてんしに オハヨーハヨー
ミズタマダンスのそらに オハヨーハヨー
マーマレードのだいちに オハヨーハヨー
メモリのなかのキミは オハヨーハヨー
♪♪♪♪♪...
しずかに ねむる きみをみた
ポタリ ポタリ オトをたててシズク
どうして かなしいよ
こんなに コンナニ コ ン ナ ニ ....
チキュウぼっこのラブに オハヨーハヨー
あさとひるとよるに オハヨーハヨー
ウチュウギンガのリズムに オハヨーハヨー
アダムとイブのあいだに オハヨーハヨー
あいたかったの"キミ"に オハヨーハヨー
うまれたばかりの"キミ"に オハヨーハヨー…
Translator notes:
[1] from a Spanish word "mitologica" which means "mythological"
[2] a word closely related to entropy, from the Second Law of Thermodynamics
[3] a fancy term for "technopolis"
[4] Miku is making a decision here while looking at the Moon; the "O" refers to a circle (yes), and the "X" to a cross (no).
[5] "gareki" actually means "rubble", but it's more appropriate to think of it as "acid" for acid rain.
[6] "tenshi" is usually translated as "angel", but there wasn't any angel present in the video but the Statue of Liberty, who is actually Libertas, the Roman goddess of freedom.
[7] raindrops
[8] lava flowing on the ground
Translated and transliterated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!