Fukakutei Shinkirou wa Haiiro no Machi no Katasumi de
The Uncertain Mirage Is in a Corner of a Grey Town

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Seigai Melophobia
Track # 6


Music and arrangement by Pixel Bee
Lyrics by Shoujo Byou
Vocals by Mitsuki and Lico

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
hate no mienai hirosa dake ga torie no hinkon no machi
kono basho ni umareochite shimatta ga saigo
arijigoku no you ni nukedasu koto wa konnan de
kono machi de umaresodatta tengaikodoku no seinen [Seriru] wa
ikite iku tame ni gashi shinai tame ni
   "koroshiya" to natta--

Lyrics from Animelyrics.com
A poor town whose only virtue is being so big you can't see the edges of it
If you're born in that place, that's it for you
Slipping out of it like an antlion is difficult
The orphan boy Seril, who was born and raised in this town,
So he could go on living, so he wouldn't starve to death,
   became an assassin--

Lyrics from Animelyrics.com
keredo koroshiya to iu no wa jishou dake no koto
yasashisugiru Seriru wa shigoto no kotogotoku o shippai suru
fudeki na ningen ni nandomo CHANSU wa ataerarenai
tada no nandemoya to shite atsukawareru made ni jikan wa iranakatta

Lyrics from Animelyrics.com
But he was an assassin in name only
Seril was too nice, and entirely failed at his job
Someone with poor results doesn't get many chances
It wasn't long before everyone was treating him like just an odd-jobs man

Lyrics from Animelyrics.com
kono machi de wa sonna dare ni demo dekiru you na shigoto wa ooku wa nai
houshuu mo SUZUME no namida hodo
kono mama de wa shinu made kono machi kara nukedasenai saki ga nai
nayamu Seriru ni assenya no rouba kara
   atarashii shigoto no hanashi ga maikonda--

Lyrics from Animelyrics.com
In this town, there wasn't much of that kind of work that anyone could do
And the pay was peanuts[1]
"At this rate I'll be stuck in this town until I die! I have no future!"
As Seril worried about this, the old lady who found jobs for him
   told him of a new job--

Lyrics from Animelyrics.com
"Kyou koso wa miiri no ii shigoto no hanashi ga to ikioikomu mo,
rouba wa tada NIYARI to warau dake.
Machi no hazure ni sumu hitotsu no kazoku.
Soko de chichioya-yaku o enjite hoshii,
   to iu yoku wakaranai naiyou no shigoto datta.
Toshiwakai hahaoya ni, sono musume to musuko.
Karera no hontou no chichioya wa nakunatte ite,
   saikon aite de aru shijin wa,
kodomo-tachi ga osanai koro ni tooi kuni e utai ni itta kiri,
mou nannen mo kaeranai to iu"

Lyrics from Animelyrics.com
"Today he expected to hear of a well-paid job,
But the old lady just smiled meaningfully at him.
At the edge of town, a single family lived.
The job, the details of which were unclear,
   was to pretend to be the father of that family.
For a young mother and her daughter and son.
The children's real father had died,
   and the mother remarried to a minstrel,
Who had gone to sing in a foreign land when the children were young,
And had not returned in many years."

Lyrics from Animelyrics.com
"-- kitto mou shinde iru n'desu"
kanojo [Reira] wa chiisaku sasayaite
mada osanai kodomo-tachi wa
   chichioya no kao sae oboete inai no da to
"tada, koe to fun'iki wa totemo yoku niete imasu" sou waratta

Lyrics from Animelyrics.com
"-- I'm sure he's already dead,"
The woman, Leila, said in a small whisper
The children, who were still young,
   didn't even remember their father's face, she said
"But your voice and manner are much like his," she added, smiling

Lyrics from Animelyrics.com
chichioya-yaku o tanonda no wa
   kanojo de wa nakute
dareka no irai na no ka kubi o kashigeru keredo
kangeishi ukeirete kureru Reira no mae de wa
   kotowarikirezu nagasareru mama ni
sono yaku o hikiukete ita--

Lyrics from Animelyrics.com
She wasn't the one who had put in the request
   for someone to play the father
He puzzled over whose request it had been
But in the face of Leila's warm welcome,
   he couldn't refuse and just went along,
Taking on that role--

Lyrics from Animelyrics.com
hi ga ochite kitaku suru futari no kodomo-tachi
"Otousan ga kaette kita yo.
Zutto aitagatte'ta yo ne?"
Otousan, to iu hibiki ga kusuguttakute
keredo sukoshi kouyou mo shite ite
hajime koso fushinsou ni sareta kedo

Lyrics from Animelyrics.com
The sun set, and the two children returned to the house
"Your father has returned.
You've always wanted to see him, haven't you?"
The sound of the word "father" was a little embarrassing
But at the same time it also made him a little proud
At first, he'd been suspicious about this, but...

Lyrics from Animelyrics.com
kuttaku no nai kodomo-tachi ichido uchitokete shimaeba
   sugu ni nakayoku natte
yasashii hahaoya to musume to musuko yonnin no kazoku to shite
keshite hiroku wa nai hitotsu yane no shita atarashii seikatsu ga hajimatta

Lyrics from Animelyrics.com
Once the carefree children had warmed up to him,
   he quickly became friends with them
He, the kind mother, the daughter, and the son lived as a family of four
Beneath this one small roof, a new way of life had begun

Lyrics from Animelyrics.com
uchi ni kaereba atataka na akari ga tomoshi dareka ga matte iru
tada sore dake no dekigoto ni mo chiisa na shiawase o kanjite

Lyrics from Animelyrics.com
When he returned home, a warm light was lit and someone was waiting
Even that simple fact made him a little happy

Lyrics from Animelyrics.com
"Kore made kazoku to iu mono o shiranakatta kare ni totte,
sore wa tamaranaku miryokuteki na kuukan de.
Sore ga marude, hontou no kazoku de aru ka no you ni sakkaku sae shite.
Kodomo-tachi o yashinau tame ni yoru no shigoto o shite ita to iu Reira.
Sore o nakaba gouin ni yamesase, jibun ga kasegu kara to,
teichingin nagara mo majime na shigoto ni tsuku.
Kono shigoto wa, jibun hitori ga ikite iku tame dake no MONO de wa nai.
Sou omou dake de,
ikura demo chikara ga waite kuru ki ga suru no ga fushigi datta"

Lyrics from Animelyrics.com
"To him, never having had a family before,
That house held an irresistible charm.
He began to delude himself that they were a real family.
Leila said that she worked at night for money to support the children.
He pushed her to quit, telling her that he would earn the money himself,
And got a real job, even though the wages were low.
This job wasn't just to earn money for him to live on by himself.
When he thought about this,
He felt a burst of energy every time, which was strange to him."

Lyrics from Animelyrics.com
"Ongaku o kanadete utau no ga otousan no shigoto na n'deshou?"
"Kiite mitai!"
komarihateru Seriru ni segamu airashii futari no kodomo
Reira ni osowatte tadotadoshii
   hikigatari o oboete

Lyrics from Animelyrics.com
"Your job is to play music and sing, right, Dad?"
"I want to hear it!"
The two adorable children pestered Seril, who was at a loss
Then he remembered the song Leila had taught him,
   with difficulty, to sing and play

Lyrics from Animelyrics.com
keshite umai to wa ienai uta demo
   kodomo-tachi wa yorokonde kurete
naka demo kurikaeshi utatta no wa
   "kazoku no shiwawase na joukei o hyougen shita uta"

Lyrics from Animelyrics.com
It couldn't be said that he was good at singing,
   but it made the children happy
Above all, the song he sang over and over was
   "a song expressing the scene of the family's happiness"

Lyrics from Animelyrics.com
Reira ga kakurete namida o nugutte ita no wa
   kaeranai kare o omotte no koto ka
yarikirenai kanjou ni kurushiminagara
   soredemo tada--tada utaitsudzukete

Lyrics from Animelyrics.com
The tears that Leila furtively wiped away
   were probably for the man who hadn't returned
Though suffering from unbearable emotions,
   he simply-- simply went on singing

Lyrics from Animelyrics.com
kazoku to shite kurashitsudzukete dore dake no jikan ga tatta darou
irai sarete no shigoto de aru koto nado
   sukkari ishiki kara kiete
marude zutto sou de atta ka no you ni
kazoku no ichiin to shite najinde ita

Lyrics from Animelyrics.com
How long had it been since he had started living with them as a family?
The fact that this was a job someone had requested he do
   had totally vanished from his consciousness
It was just as if it had always been this way
He'd truly become a member of the family

Lyrics from Animelyrics.com
aru hi kare ni totte tsugou no warui iya na uwasa o mimi ni shite shimau

Lyrics from Animelyrics.com
One day, a rumor came to his ears that was very bad for his situation

Lyrics from Animelyrics.com
"--shijin ga nagai tabi o oete
   kono machi ni kaette kuru rashii"

Lyrics from Animelyrics.com
"--I hear the minstrel is ending his long journey
   and coming back to this town"

Lyrics from Animelyrics.com
omoi mo yoranai koto ni Seriru wa kunou shita
"YATSU ga kaette kitara, ore no ibasho wa doko ni mo naku natte shimau"

Lyrics from Animelyrics.com
This completely unexpected turn of events caused Seril anguish
"If he comes back, I'll lose my home!"

Lyrics from Animelyrics.com
ushinatte shimau n'da te ni ireta kazoku mo shiawase mo subete--subete o

Lyrics from Animelyrics.com
He'd lose the family he'd found, his happiness, everything-- everything!

Lyrics from Animelyrics.com
shikai ga yami ni tozasarete
   hitori no yoru o omoidashite shimau
zetsubou ni michita kodoku na heya
   ikigai no nai ano hibi

Lyrics from Animelyrics.com
The nights he'd spent alone, darkness all around him,
   came unbidden to his mind
That despair-filled, lonely room;
   those days when he had nothing to live for

Lyrics from Animelyrics.com
"Bouzen to shinagara kitaku suru to,
kawaii kodomo-tachi to Reira ga egao de demukaete kureru.
Soshite kon'ya mo ano uta o to, segamarete..."

Lyrics from Animelyrics.com
"When he came home, in a daze,
the adorable children and Leila met him with a smile.
And they begged him to play that song again..."

Lyrics from Animelyrics.com
"Dame da, kono basho o ushinattara, ore wa--"

Lyrics from Animelyrics.com
"I can't bear it, if I lose this place, I'll--"

Lyrics from Animelyrics.com
"Kazoku ga neshizumatta koro, kakushi motte ita hamono o mochidashi,
shizuka ni ie o deru.
Kouhai shita machi no iriguchi de iki o korosu you ni,
sonzai o korosu you ni shite haritsudzukeru jikan wa,
jissai ni wa honno suujitsu de wa atta keredo,
tohou mo naku nagai mono ni kanjirarete....
Machi ni kaette kita shijin wa mugon ni sashikoroshi,
sono shitai o rouba no tokoro e to hakonde yuku.
Hajimete hito ga koroseta n'da ne?
   to ureshisou ni warau rouba.
Ato no shori o tanomi, kotoba mo naku sono ba o ato ni shite
   kitaku no to ni tsuita"

Lyrics from Animelyrics.com
"When his family had sunk into sleep, he took out the knife he had hidden,
And silently left the house.
The time he spent waiting at the town's ruined gate,
Holding his breath, straining to hide his very existence,
Was in reality only a few days,
But without a known end, it felt so long...
When the minstrel returned to town, Seril silently stabbed him,
And brought his corpse to the old lady.
'So you've killed your first person?'
   the old lady laughed, seeming happy about it.
He left the rest to her, and without a word put that place behind him
   and set out on the way home."

Lyrics from Animelyrics.com
"Nande kaette konakatta no?"
"Shinpai shita n'da yo,
mata tabi ni dete
   mou modotte konai no ka natte!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Why didn't you come home?"
"We were worried,
that maybe you'd left on a journey again
   and you wouldn't come back this time!"

Lyrics from Animelyrics.com
suujitsu ie o utsuketa dake de konna ni mo shinpai shite kureru
nakijakuru futari to
me o akaku harashita Reira o tsuyoku dakishimeru

Lyrics from Animelyrics.com
They'd been so worried about him, when he'd only been away a few days
He tightly embraced the sobbing children
And the red-eyed Leila

Lyrics from Animelyrics.com
"Daijoubu, doko ni mo iki wa shinai yo.
Datte bokura wa kazoku na n'dakara"
sono yoru wa shiawase na heya no naka de kazoku no uta ga
sono gasshou ga itsumademo hibiite--

Lyrics from Animelyrics.com
"It's all right, I'm not going anywhere.
Because we're a family"
That night, the song the family sang in that happy room
Was a chorus that echoed forever--

Lyrics from Animelyrics.com
kore ga ai to iu yokubou ka, sore wa shunkan ni shite eien datta
kongenteki na kachikan sae subete o kakikaete
nani o gisei ni shite mo te o kegashite mo
   mamoritai goufukaki kanjou
itomo tayasuku hito o kowashi shikoukairo o kuruwaseru

Lyrics from Animelyrics.com
Was this the selfishness known as love? It was eternity in a single moment
Rewriting everything, even his most basic principles
He wanted to protect this sinful feeling, no matter what he had to sacrifice
   or how much he had to dirty his hands
Having destroyed a person so easily warped his way of thinking

Lyrics from Animelyrics.com
"Nagakatta kedo, youyaku kore ga hajimari da.
Hitori koroseba, tsugi wa motto tayasuku
   sono te o chi ni someru darou yo.
Taisetsu na kazoku no tame nara naosara ni ne"

Lyrics from Animelyrics.com
"It took you a long time, but at last you're getting started.
Once you've killed one person, you can stain your hands
   with the blood of the next much more easily.
All the more so if it's for your precious family, right?"

Lyrics from Animelyrics.com
"Kazoku--?
Nee, otousan yori,
ARE no hou ga takusan kasegeru tte iu no wa uso ja nai yo ne?"

Lyrics from Animelyrics.com
"Family--?
Hey, it's true that he can earn more money than our (step-)dad did,
Isn't it?" [2]

Lyrics from Animelyrics.com
"Hayaku takusan koroshite okane o kaseide kurenai ka naa.
Soshitara, okaasan o tsurete konna usugitanai machi kara dete iku n'da"

Lyrics from Animelyrics.com
"Kill a lot of people quickly and earn a lot of money, won't you?
Then you can take Mom and leave this filthy town."

Lyrics from Animelyrics.com
"Aa, konkai no irairyou wa aitsu no tsugi no shigoto no bun kara
hikasete morau yo.
Warui ko-tachi da ne, kowai kowai"

Lyrics from Animelyrics.com
"I'll take the fee for last time
Out of the payment for his next job.
You're bad children, aren't you? Scary, scary."

Lyrics from Animelyrics.com
"Ya da naa, kazoku no shiawase no tame da yo.
   Hontou no kazoku no, ne"

Lyrics from Animelyrics.com
"No, no, this is all for the sake of our family's happiness!
   Our true family's, that is."

[1] Lit. "sparrow's tears."

[2] The kanji read "foster father" or "stepfather" but what's spoken is just plain "father"/"dad".

Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here