- Shoujo Byou
- Kakan no Youou ga Seoishi Kaze - The Shackles That Burden the Flower-Crowned Young King
Kakan no Youou ga Seoishi Kaze
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Majo no eikyouka ni nai kono kuni de zensei o shiku no wa,
mada honno chiisa na kodomo.
Hitobito wa shitashimi o komete youou KATARINA to yobi,
kono kuni no shourai wa yakusoku sareta you na mono to waraiatta--"
The one who governs this country that is not under the witches' influence
is still just a small child.
The people affectionately called her Young King Katerina,
and laughed to each other that this country's future was secured--"
kyou mo kotori o yobiyosete
mujaki na egao ga tayasareru koto wa naku
dare de atte mo nagomasete shimau fushigi na miryoku o furimaite
calls the little birds to her again today
Her innocent smile cannot be extinguished
she wields a strange power to calm anyone
yo ni mo mezurashii melophobia to iu yamai
An extremely strange illness known as "melophobia"
toshisouou ni osanaku minna kara sukareru shoujo wa
naze da ka ongaku o mimi ni suru dake de hidoi zutsuu ni
sainamarete marude hito ga ah... kawatta you ni natte...
But this girl, loved by all and as childish as her age would suggest,
For some reason, upon simply hearing music, would get a terrible headache
It tormented her, and people seemed, ah... to become strange to her...
naka no ii jijuu no AANII ni mo namida kakushite
"shinpai o kakecha, ikenai" to tsuyogatte
naku no wa hitori BEDDO no naka de dare ni mo kidzukarenai you ni
hid her tears even from her chamberlain Ernie, a close friend
"Don't worry about me," she said, putting on a brave face
When she cried, she cried alone in her bed so that no one would notice
shiawase na hazu no hi ga tada kanashikatta
So that day, which should have been happy, was nothing but sad
jibun igai no mono ni mo sonna kankyou o seowasete
yasashii KATARINA wa fukai kurushimi ni torawareta
akiramezu ni chiyu o motome
kakuchi kara meii o yonde...
demo, kyou mo dame-- chiryou wa seikou shinai
Others, too, were made to take on that burden
The gentle Katarina was captive of a deep suffering
She searched tirelessly for a cure,
inviting famous doctors from all corners of the world...
But today, yet again, no luck--the treatment isn't working
sore sae dekite iru kamo utagawashikute"
but it's doubtful she can manage even that"
KATARINA-sama no kokoro ni todokerare sae sureba, moshikashitara..."
could only be delivered to your heart, King Katerina, then perhaps..."
ugokashite shimau kurai chikaradzuyoki ah... ongaku o!
kanadete kokoro made todokeru koto ga muzukashii no nara
amata nokoru ongaku ni matsuwaru monogatari o megutte miyou
denshou o shomotsu o atsumete tadotte ikou
That sometimes it can even change people's lives!
If it is difficult for it to reach my heart
I'll try searching for the many stories surrounding the remaining music
I'll make a difficult journey to collect legends and books
"itsuka, kotori-tachi to issho in utaemasu you ni..."
"Please, someday, let me sing with the little birds..."
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here