Shukufuku no MESIA to Ai no Tou
The Blessed Messiah and the Tower of "Love"

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: VersuS
Track # 6


Lyrics, composition, and arrangement by : Hitoshizuku P & Yama△
Vocals by : Hatsune Miku, Kaito, Meiko, IA, Mayu, Kamui Gakupo, Gumi, Megurine Luka, Kagamine Rin, Kagamine Len

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Shuu'en no daichi no hate  nokosareta kora wa
Tayorinaku chiisana te wo kasanete
Sukoyaka naru toki mo  yameru toki mo  tada shinjite......
"Tomo ni wake'atte ikou"

Lyrics from Animelyrics.com
In the wake of an apocalypse, children alone inherit the land
Taking one another's small, hapless hands
Believing resolutely that whether in sickness or in health......
"We'll share whatever comes together"

Lyrics from Animelyrics.com

Hito no chi wo koete  omoi'agatta oroka na hitsuji ni
Kami no sabaki ga kudatta
Horobiyuku sekai wo mamoritsudzukeru "Ai no Tou" ni wa
Sekai no jumyou ga tomoru

Lyrics from Animelyrics.com

Divine judgement was passed on vain, foolish sheep
Thinking their wisdom surpassed that of God's
The "Tower of 'Love' " stands to protect the crumbling world
The lifespan of Earth to burn bright at its peak

Lyrics from Animelyrics.com
Wakamono no mura ni  oukoku no shisha ga motarashita
Yogen no shirase
Hariko no shoujo ni  homaretakaki "tsugi no MESIA" e to
Shintaku ga orita

Lyrics from Animelyrics.com
A herald came by royal decree to the village populated by youths
To deliver a prophecy
Their seamstress was to be the honourable "next Messiah"
The oracle had ordained

Lyrics from Animelyrics.com
Tou no naka ni mamorareshi "shukufuku" wa
Kokonotsu no  MESIA dake ga tamau "eikou"
Kimi to tomo ni  bokura mo tou e tsuredatou
Horobiyuku rakuen no inochi, tsunagu tame

Lyrics from Animelyrics.com
The "blessings" secured within the tower
Were nine "glories" that only the Messiah would be bestowed
Together we shall accompany you to the tower
So that we may preserve the life of our crumbling paradise

Lyrics from Animelyrics.com
Shukufuku wo kono te ni  kokoro, uchinarashi
Eikou wo tsukamitore  kenmei ni......
Shinji'au nakama to tomo ni  tasuke'aeba
Osoreru mono wa, nani mo nai

Lyrics from Animelyrics.com
To accept a blessing of your own, have your being emanate
Do what you must to take hold of your glory......
If as friends we trust in one another and lend our aid
Then there is nothing that we need fear

Lyrics from Animelyrics.com
Saisho no shukufuku wo
Inochi ga uzumaku "hanayagu nami" no tobira e  te wo nobasu
Futo, ookina te wo kasanete  seinen ga itta
"Tomo ni wake'atte ikou"

Lyrics from Animelyrics.com
The first blessing before them
She reaches out to the door from where life surges as a "Spectacular Wave"
Suddenly, the young man covered her hand with his own, and said
"We'll share whatever comes together"

Lyrics from Animelyrics.com

MESIA wo oshinoke  yokotorareta saisho no shukufuku
Nakamatachi wa  igami'ai
Futatsume no tobira  akaki me wo chibashirase
Kenshi wa "honoo no utage" ni kyoujiru

Lyrics from Animelyrics.com

The Messiah pushed aside, the first blessing had been stolen
The friends were glowering at each other
At the second door, with bloodshot eyes
The swordswoman charges into the "Banquet of Flames"

Lyrics from Animelyrics.com
"Megumi no youkou" wo kachitotte
Etsu ni iru ane no te wo furiharai
Kuyashige na kao de  imouto wa "ansoku no yami" e
Ikimaite susumu

Lyrics from Animelyrics.com
The elder sister gains the "Sunlight of Graces"
Parting ways with a knowing smirk
Vexed expression, the younger sister makes for the "Slumbering Darkness"
With a determined stride

Lyrics from Animelyrics.com
"Erabareta no wa, watashi na no ni......"
" "HITORIJIME WA YURUSANAI......" "
"Yoku" wa hito wo kaeteshimau no ka?
Sou wa shukushi wo "tayutau daichi" ni sasagete
Utabito wa "raimei no hayashi" kuchisusabu

Lyrics from Animelyrics.com
"But I am the one who was chosen......"
" 'WE WON'T LET YOU HAVE THEM ALL TO YOURSELF......' "
Does "avarice" truly change a person so?
The monk chants a prayer to the "Quaking Earth"
The poet recites the "Orchestra of Thunder"

Lyrics from Animelyrics.com
Shukufuku wo kono te ni......  kokoro, togisumashi
Eikou wo ubaitore  waresaki ni......
Shinji'au nakama wa, doko e......  dare mo ga, teki?
Tachikiri nasai  sugita ai wo

Lyrics from Animelyrics.com
To accept a blessing of your own...... sharpen your mind
Lay claim to that glory before anyone else can......
Where have my trusted friends gone......? Are we now enemies?
There's no place for such love here and now

Lyrics from Animelyrics.com
"Tsumujikaze no RONDO" ni  odoriko ga mau
Sousei no ane wa  kataware wo oshinoke
"Hakugin no sono" e
Kanki no shizuku wa  nagareru mamonaku  iteta

Lyrics from Animelyrics.com
The dancer sways to the "Rondo of Whirlwinds"
The elder twin distances her younger brother
To the "Garden of Glittering Snow"
She treads, where beads of joy freeze in the corners of her eyes

Lyrics from Animelyrics.com

Kokonotsume no shukufuku wa  nemureru "MAGUMA no taidou"
Sousei no otouto wa  MESIA wo azamuite
Hokorashige ni waratta

Lyrics from Animelyrics.com

The ninth blessing is the dormant "Quickening of Magma"
The younger twin having deceived the Messiah
Laughs triumphantly

Lyrics from Animelyrics.com
Shinjita nakama ni uragirare
"Shukufuku" wa subete  yokotorareta
Tomoranu TOOCHI  kakage nagara
Inori no saidan e......

Lyrics from Animelyrics.com
Betrayed by the friends she had trusted
Every "blessing" had been stolen from her
Whilst bearing a torch without flame
She heads to the altar to pray......

Lyrics from Animelyrics.com
Tou no naka ni fuujirareshi "shukufuku"
......to iu na no MESIA ni kaserareta "shokuzai"
"Nie" to tomo ni  norikoeta MESIA yo
Imakoso  atarashiki rakuen no inochi, tsunagitase

Lyrics from Animelyrics.com
The "blessings" that had been sealed within the tower
......Were to be "atonements" for the one anointed as the Messiah
O Messiah, who has endured the passage with these "sacrifices"
It is time; now integrate a new life of paradise

Lyrics from Animelyrics.com

Aranami ni oboreshizumi  gouka no umi wo mai
Mujihi na kanten ni kuzu'orete
Towa ni akenu yami ni kurui  daichi ni nomarete mo
Kimi hitori de, ikase wa shinai

Lyrics from Animelyrics.com

Drowning amidst raging waves - Dancing in a sea of hellfire
Collapsing in the throes of a merciless drought
Maddened by an all-consuming darkness - Even when engulfed by earth
We will not let you go through this alone

Lyrics from Animelyrics.com
Sabaki no ikazuchi ni utare  fuujin ni sakarete
Kokorogoto koorasarete mo  shakunetsu wo hau
Sukoyaka naru toki mo  yameru toki mo  tada shinjite......
"Tomo ni wake'atte ikou"

Lyrics from Animelyrics.com
Being struck by the judgement of lightning - Slashed by blades of wind
Even frozen to the depths of the soul - Crawling through a scorching heat
Believing resolutely that whether in sickness or in health......
"We'll share whatever comes together"

Lyrics from Animelyrics.com
Michibiki no hi wo tsunage  toutoki nie no hate
Oroka naru rensa wa  towa ni kurikaesu......
Shinji'atta nakamatachi ni  tasukerarete
Kachitotta hi wo  takaku kakagete

Lyrics from Animelyrics.com
Bound to the light of guidance, all these noble sacrifices
Are part of a foolish chain, doomed to repeat......
With the aid freely given by your loyal friends
Hold aloft the torch to beacon your fortitude

Lyrics from Animelyrics.com
Akatsuki no kane ga naku  eikou no shirabe
Kami no i wo sazukerareta MESIA wa
Hitori shizuka ni warai nagara......
Kokonotsu no "ai" wo umite
Saidan ni te wo nobashita

Lyrics from Animelyrics.com
Daybreak's bell tolls to a tone of glory
The Messiah who heeds the will of God
Gently laughs alone......
She gives rise to nine "sorrows" and
Reaches her hand out to the altar


Official Song Description :

When mankind sought power that surpassed human understanding thus making a mockery of God, they provoked His divine retribution. God contained nine components which made up the world within a single tower, and the world began to head into a gradual demise.
It was then that a Messiah and her dear friends climbed the tower to ask for God's forgiveness. To earn forgiveness, the Messiah must receive the blessed light from the nine components and light the lifespan of the world at the altar.
And so -- the lifespan of the world is connected to the light of a Messiah born every fifteen years.


Translator's note :

While nothing (to my knowledge) has been said of the meaning of the "nine components" within the tower, the number used leads me to wonder whether in fact they are a nod to "Dante's Divine Comedy".

The "atonements" could represent the torments of the "nine circles of Hell" in Dante's Inferno.

If the number nine here is our focus, then while there is certainly "suffering" involved, the main focus is unlikely to be Dante's Purgatorio, which contains the "seven levels of suffering and spiritual growth" based on the simplified interpretation of the seven deadly sins by Pope Gregory I. Then again, it could very well be a part of it.

Alternatively (and my larger belief) is that they represent the "nine spheres of Heaven" in Dante's Paradiso (Paradise) wherein there are not truly nine elements but ten, to represent the nine spheres and also the Empyrean: the abode of God.

In the end of Dante's Divine Comedy, within the Empyrean, Dante finally inexplicably comprehends God's will, his soul connecting with God's love (read CANTO XXXIII). Perhaps this is an explanation for what happens to the Messiah once she is at the altar.

This may also explain why within the lyrics they describe that they are prolonging the life of their "paradise". Maybe it is a combination of all of the above.

And therein lies the reason why I chose to translate in the title (and also within the lyrics of the song), "ai" (when in kana) as "love".

With "ai" expressed only in kana, it leaves the interpretation of its meaning unclear. I think that certainly to the seamstress, the tower would have represented God's love in the form of His blessings, though later in the song the word "ai" is expressed with the kanji to mean "sorrow". Perhaps the meaning is truly both.

Of course, there have been no official statements so this is purely my own speculation, but one I, as the translator, nevertheless wanted to be able to share.

Translated and transliterated by Hikarin

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here