Autopisuta
Highway (Autopista)

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


music, lyrics and video by Yuhara Ichiro
https://www.nicovideo.jp/watch/sm36283694
https://www.youtube.com/watch?v=28U7NWuudyw

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
gomen ne boku wa modorenai
juwaki o oite tsubuyaita
kanashii hodo kirei na heya
ashiato ga tsuku no mo iya na n da
yoru mo fukai kōsokudō
orenji ni somaru sono ichiro no
oku ni nobiru tēruranpu
sono yume o kyō mo mata miru darō

Lyrics from Animelyrics.com
Sorry, I can't come back,
I put the phone down and muttered.
Even leaving footprints in a clean room
feels so awful it makes me sad.
At night on a long highway
tail lamps staining the lane orange
stretch into the distance.
I'll probably have that dream today again.

Lyrics from Animelyrics.com
mukashi nodo ni tsukaeta kisu no hone
kaze de itanda nodo ga omoidashita
hashi o sutete nigetakatta
ano hi no boku no koe ga kikoeru
iya da nante ienakatta
ano hi no boku no koe ga kikoeru

Lyrics from Animelyrics.com
My throat sore from a cold recalled
how once I had a fish bone stuck in my throat.
I can hear my voice from that day,
wanting to drop my chopsticks and run.
Unable to say how unpleasant it was,
I can hear my voice from that day.

Lyrics from Animelyrics.com
yuganda koi no sutekata ga
kono toshi ni natte mo wakaranai
atarimae no ikikata sura
boku no karada ni wa omotasugita
kokoro no yowai ningen ni
tsukekomu kamisama wa iru keredo
kurushii yoru no koekata wa
te o agete mo oshiete kurenai
tsumetai yuka furueru hana
ōkikute sabishii yoru ga kuru

Lyrics from Animelyrics.com
Even at my age, I don't know
how to abandon a romance gone awry.
Even ordinary life
has weighed heavily on my body.
There are gods who exploit
faint-hearted human beings,
but even if you raise your hands, they don't tell you
how to get through a painful night.
A cold floor, a trembling nose,
a long, lonely night approaches.

Lyrics from Animelyrics.com
yakeni atatakaku kanjita
heya no ondo wa itsumo to onaji
senmendai nozoku kao no
akarasama na akasa ni waratta

Lyrics from Animelyrics.com
The room that felt awfully warm
has the same temperature as usual.
When I peered at my face at the washbasin,
I smiled at the frank flush of red.

Lyrics from Animelyrics.com
hito ga negau yume wa itsumo sukoshi
mitasarenai katachi de kanau n da to
me o sorashita kagami no oku
iyashiku dareka ga boku o norou
baka ni natte zuibun tatsu
keikōtō ga hikuku unatta

Lyrics from Animelyrics.com
They say people's dreams come true
never quite taking the form they wished for.
When I looked away, inside the mirror
someone's cursing me with disdain.
I've been an idiot for too long.
The fluorescent lights buzzed faintly.

Lyrics from Animelyrics.com
fukanzen ni hosō sareta
dōro no yure ni naresugita kara
yume no naka de hashiru michi no
hiratasa ga boku o kuruwasete'ku
hito ni mitomerareru koto mo
mitomerarenai koto mo kowakute
jibun o sasu zahyōten ga
doko ni aru no ka sura wakaranai
kaite wa keshi yugande iku
kami no kurozumi ga boku na no ka na

Lyrics from Animelyrics.com
I've gotten too accustomed to the shaking
on an imperfectly paved street,
so that the road I travel in my dream
is so even that it drives me crazy.
Being scared both of people accepting me
and not accepting me,
I don't even know where
the coordinate points lie that point to myself.
Am I the blackness on the paper
that warps from from writing and erasing?

Lyrics from Animelyrics.com
heikō senjō tōkankaku ni
tatazumu raito no kazu o kazoete
gozen-nanahyaku-nijū-hachi made kazoeta tokoro de
totan me ga samete wa
mata hoo ga nurete iru

Lyrics from Animelyrics.com
I count the number of lights dawdling
in equally spaced parallel lines,
and the moment I reached 5728,
I opened my eyes to find
my cheeks wet again.

Lyrics from Animelyrics.com
yuganda koi no shōtai wa
osanai koro no boku ga shitte'ru
kurushimu tabi wasuresugite
omoidasenaku natte shimatta

Lyrics from Animelyrics.com
What a romance gone awry really looks like
my younger self already discovered.
Every time I suffer, I forget too easily
and end up unable to remember.

Lyrics from Animelyrics.com
mune ni saita kotoba no hana
yasashisa to tsumi to tēruranpu
matowaritsuku subete no iro
sore dake ga boku o ugokashite'ru
boku wa tabun sore dake de ii
sorede dareka o aiseru naraba

Lyrics from Animelyrics.com
The words that blossomed like flowers in my chest,
kindness and wrongdoing and tail lamps.
All the colours that cling to me,
they're the only thing that keeps me going.
That's probably enough for me.
So then, if I could get to love someone ...

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here