National Anime Song Translation Month 2017!



Deriheru Yondara Kimi ga Kita
When I Arranged for a Call Girl, You Came

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids

Description: Hatsune Miku and IA

Music and Lyrics by Monaca (Nanahoshi Kangen Gakudan)
Performed by IA and Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm23743672

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Sore ja chotto
Ikinuki demo shimashou ka tte kanji de
Chirashi no bangou ni TEL
Tama tama donpisha de ki ni itta ko ga ita'n de
Mune no ookii hou wo Choice

Lyrics from Animelyrics.com
"Well then, shall I take a breather?"
With this in mind,
I dialed the number on the leaflet
I made my choice on this big-breasted girl
who happened to fit my interests to a T

Lyrics from Animelyrics.com
"Kamigata SHOOTO de  semen no ga tokui na ko
Ima kara sochira e o-okuri itashimasu"
DOA wo aketara  wakareta kanojo
Oi oi  koitsu wa ittai nanno joudan da

Lyrics from Animelyrics.com
"A girl with short hair, and who's good at dominating?
We'll send her over right now!"
When I opened the door, it was my ex-girlfriend
Hey hey, just what kinda joke is this?!

Lyrics from Animelyrics.com
DERIHERU yondara kimi ga kita  utsuro na me wo shite tattetanda
"Anata no konomi no TAIPU ni natte kaette kimashita" tte
ROMI JURI bari no higeki ni yoi  kizutsukimashita to RISUTOKATTO
Gaitou wo miwatashite  oogoe de  saa
CHENJI! CHENJI! CHENJI! No, Sankyuu!

Lyrics from Animelyrics.com
When I arranged for a call girl, you came. Standing there with blank eyes,
"I came back as the type that you prefer.", you said
Drunk on a Romeo and Juliet-style tragedy, you cut your wrists after getting hurt
Looking out over the street, with a loud voice, come on
Change! Change! Change! No, thank you!

Lyrics from Animelyrics.com
Asa no Oosaka  kyou wa gokigen dou desuka? Joujou?
Naka naka no anbai desu
Tonari no heya  aegu no wa joshi daisei  hora ima mo BPM hyakkyuujuu de

Lyrics from Animelyrics.com
It's an Osaka morning; how are you today? Great?
I feel great, myself
From the room next door comes the panting of a female university student. Even now, it's a BPM of a 190.

Lyrics from Animelyrics.com
"Hosomi SURENDAA de jirai funda kara
Tama ni wa toshishita  kogara na ko ni shiyou ka"
DOA wo aketara  chijinda kanojo
Oi oi  donna mahou wo tsukattattenda yo

Lyrics from Animelyrics.com
"Since I've always had a soft spot for slender types,
should I go for a petite, younger girl?"
When I opened the door, it was my shrunken ex-girlfriend
Hey hey, just what kinda magic did you use?!

Lyrics from Animelyrics.com
HOTEHERU e ittara kimi ga ita  utsuro na me wo shite tattetanda
"Anata no konomi no TAIPU wa zenbu wakatteiru no yo" tte
Seifuku  hitozuma  NAASU  OL  ikumise nokinami zenbu toujou
OPUSHON wa tanomanai  enchou mo shinai

Lyrics from Animelyrics.com
When I went to a love hotel you were there, standing with vacant eyes
"I know all your favourite types," you said
Uniforms, married women, nurses and office ladies - you appeared at every shop I visited
I won't request anything more, and I won't extend my time

Lyrics from Animelyrics.com
Mayonara okitara kimi ga ita  utsuro na me wo shite tattetanda
"Anata no konomi no TAIPU ni natte kaette kimashita" tte
Omoidashitaku mo nai egao ga  TORAUMA to natte sumitsuita
Aishuu wo miotoshite  zessan toubouchuu sa
CHENJI! CHENJI! CHENJI! No, Sankyuu!

Lyrics from Animelyrics.com
When I woke up in the middle of the night, you were there, standing with vacant eyes
"I came back as the type that you prefer.", you said
With a smile that I don't want to remember, and which will probably become a trauma,
I overlook your covetous affection, and I'm in the middle of escaping
Change! Change! Change! No, thank you!

Translated and transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here