National Anime Song Translation Month 2017!



FPS

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Len


Music and Lyrics by Neru
Vocals by Kagamine Len
http://www.nicovideo.jp/watch/sm26923209

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
POPPUKOON no you ni hajiketa MISAIRU to hito no nami  HITTO CHAATO to TEREBI wa SHINPA-domo no kemuri ni makareta
Nee kami-sama doushite bokura no kono koe wo mushi surunda  annei ni gisei wa sou, tsukimono tte yatsurashii

Lyrics from Animelyrics.com
This missile that popped like popcorn and the waves of people; the hit chart and the TV are shrouded in smoke by their sympathizers
God, why are you ignoring our voices? That's right, to maintain peace, it seems a scapegoat is essential

Lyrics from Animelyrics.com
Bokura  ima, keirei no aizu wo tori  sanryuu eiga no shuyaku ni  narisagatta
Maru de hito no kuroi bubun wo katadotta you na  kono reikoku na hikigane ni  subete wo komete

Lyrics from Animelyrics.com
Saluting on command, we've been downgraded to the protagonists of a B-movie
I put everything into this ruthless trigger that seems just as if it's been modeled on the dark parts of humanity

Lyrics from Animelyrics.com
Sore ja, sayonara BAI BAI da  aisuru kono machi yo
Herazu kuchi no kyoufu wa  hineri tsubuse
Douyara, sayonara BAI BAI da  GASU MASUKU-goshi no egao de
"Mata aetara" nante JOOKU iwarenai de okure yo

Lyrics from Animelyrics.com
Well then, it's farewell, bye-bye, to this town I love
Crush out this impudent fear
It seems it's farewell, bye-bye--smiling through your gas mask,
Don't make some kind of joke like "If we could meet again..."

Lyrics from Animelyrics.com
Sono mukashi ni boku wo sokkuri maneta you na  kimi no warui GEEMU ga dairyuukou shitatte hanashi da ze
Tada yuiitsu wakaru no wa ima ja kore wa asobi ja nai tte koto  kizutsuketa mono wa mou modoranai to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
They say that that creepy game that we imitated so closely in the past is very popular
I know only one thing: that this is not a game, that those who have been wounded won't come back

Lyrics from Animelyrics.com
Mohaya  kono hoshi ni nukumori nado nai  aru no wa seoikonda tomo no  hieta shinzou
Kurige-iro no kami wo shita ano ko yori mo  kono zankoku na tetsukuzu no  neuchi wa masaru

Lyrics from Animelyrics.com
There's no warmth in this world anymore; all there is is the frozen hearts of the friends we carried on our backs
This scrap metal is worth more than that girl with the chestnut hair

Lyrics from Animelyrics.com
Sore ja, sayonara BAI BAI da  zenbu risou wa sutero
Ate hazure no seigi wa  takaki tsubuse
Douyara, sayonara BAI BAI da  genjitsukan ga chitto nakute sa
"Hajime kara yume dattara" to inotterunda yo

Lyrics from Animelyrics.com
Well then, it's farewell, bye-bye--let's throw away all ideals
Smash that disappointing justice
It seems it's farewell, bye-bye--this doesn't feel real at all
I'm praying it was all just a dream from the start

Lyrics from Animelyrics.com
Dore dake no inochi wo yasuku nebumi misureba manzoku da  dore ake no PEN de chizu wo kakikaereba honmou da
Nee kami-sama ii kagen boku wa anata wo yurusanai  konna kokkei na GEEMU nado kowarete shimae

Lyrics from Animelyrics.com
How many lives do you have to value cheaply to be satisfied? How many times can you redraw the map with your pen before you're fulfilled?
That's enough, God, I won't forgive you--I'm going to break this funny game

Lyrics from Animelyrics.com
Sore ja, sayonara BAI BAI da  konna fukitsu na tsutsu de
Atarashii mirai ga  kiri hirakeru mon ka
Naa, doudai  kokoro no uchigawa de tou ni kizuiteta'n ja nai no ka
Nanigoto ni mo owari ga aru to iu koto
Soshite  tsui ni bokura ga owaru ban to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
Well then, it's farewell, bye-bye--with such a sinister gun,
Can you clear the way to a new future?
Well, how about it? Have you already realized inside your heart
That there's an end to everything
And that soon it will be our turn for an ending to come to us?

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here