National Anime Song Translation Month 2016!
Garasu no Hana
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
sadame ni somaru futatsu no aida ni
ai o miru
Between the two worlds stained by destiny,
love can be found.
tamerai to tsubazeriau no ka
shuuu ni kiete yuku bojou wa utakata ni
tsutatta kourui wa nani o kataru
am I to lock swords with my hesitation?
My yearning is dissipating like bubbles into the sudden rain,
just what are my red tears of blood trying to convey?
youchou no kanata rin'u no hayashi ni narite
and become the accompaniment to a long heavy downpour in the distance.
tsuyuboshi ni terasarete aoku hikaru
is radiating in a blue hue under the light of Arcturus the rain star.
futari no shiawase wa izuko ka
modoranu hi yo douka boku to
anata o mou ichido dake
but just where is our happiness now?
Oh days of the past, please come back to me,
and please let us once more...
se o mukete shimau furishikiru ame ni naite
turns its back to me. In the never-ending rain, crying...
toozakaru anata no yokogao
te o tsunagi warau itsuka no sugata wa
sekijitsu ni narite sugu ni kieta
There, I see your face distancing away, farther and farther.
Your figure as we used to hold hands and laugh
has become the past and quickly disappeared.
shiawase ga kobore saigo no issen
This will be my very last slash...
"aishite imasu" to nemuri ni tsuku you ni itta
As if falling into a deep slumber, I uttered "I love you."
Translated and transliterated by animeyay
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here