Happiiendo
Happy Ending

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin & Len


music & lyrics: SouthSoilHome
http://www.nicovideo.jp/watch/sm35997566
https://youtu.be/QmHA2Izs1zY

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sayonara nanairo ni hikaru machi
chiisana hako o kakaete hashiru
ii ko de irareta ka na
hazumu kokoro de sora o miageta
hontō wa kizuite iru
demo shinjitai iwanaide
yume wa wasurete itte shimau mono da tte
okiniiri no kutsushita tegami o soeta
yama no ue no ōkina hoshi o kudasai
fuku kaze wa itsushika kotoba o keshita
machikogareru tenohira sotto hiraita

Lyrics from Animelyrics.com
Goodbye, town shining in seven colours.
I run carrying a small box.
I hope I behaved myself.
With my heart bursting I looked up at the sky.
Truth is, I realize it
but I want to believe it,
without saying that I'm forgetting my dreams.
I attached a letter to my favourite socks.
Can I please have the big star on top of the mountain?
The blowing wind erased my words without me noticing.
I gently opened my impatient hand.

Lyrics from Animelyrics.com
kono mama utaitsuzukete itai na
nagareru oto ni koe o kasaneru
warui ko ja nakatta yo tte
kawaita nodo de sora ni sakenda
hontō wa shinjitai
demo utagatte iru kikanaide
yume o hanaseru yō ni naranakucha ne tte
namida no binsen de tegami o kaita
yama no ue no ōkina hoshi o kudasai
ikutsu mo no gūzen ga hoho o kawakashita
machikogareru tenohira sotto nigitta

Lyrics from Animelyrics.com
I want to keep singing like this.
I'll add my voice to the flowing sounds.
"I wasn't a bad child,"
I shouted into the sky with my parched throat.
Truth is, I want to believe
but I doubt, without asking,
"You must end up releasing your dreams."
I wrote a letter with stationery of tears.
Can I please have the big star on top of the mountain?
Many chance events dried my cheeks.
I gently clenched my impatient hand.

Lyrics from Animelyrics.com
katamichi no kippu bokura wa yuku kara
miesukisugita happīendo
fināre!

Lyrics from Animelyrics.com
We're going with a one-way ticket,
so we can see the happy ending only too clearly,
the finale!

Lyrics from Animelyrics.com
okiniiri no kutsushita tegami o soeta
yama no ue no ōkina hoshi o kudasai
fuku kaze wa itsushika kotoba o keshita
machikogareru tenohira sotto hiraita
namida no binsen de tegami o kaita
yama no ue no ōkina hoshi o kudasai
ikutsu mo no gūzen ga hoho o kawakashita
machikogareru tenohira sotto nigitta nara
yama no ue no ōkina hoshi o kimi ni

Lyrics from Animelyrics.com
I attached a letter to my favourite socks.
Can I please have the big star on top of the mountain?
The blowing wind erased my words without me noticing.
I gently opened my impatient hand.
I wrote a letter with stationery of tears.
Can I please have the big star on top of the mountain?
Many chance events dried my cheeks.
If I had gently clenched my impatient hand
I would have given you the big star on top of the mountain.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here