- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ikasama⇔Kajino - Trickery⇔Casino
Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018! Ikasama⇔Kajino |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Shigoto seikō yume kibō motomeru mosatachi Bāten dīrā gyanburā atsumaru kajino de 「Anata no daijina mono zenbu kakemashou」 | Veterans seek out work, success, dreams, and hope In the casino where bartenders, dealers, and gamblers gather "Let's bet everything you hold dear" |
Hodoyoi shigeki o chōdai Hoīru mawashite bōru otosu kantan na gēmu Daranbēru nante taikutsu sugiru wa Nerau wa 36-bai Sā futari no sutēji e... | Give me a reasonable stimulus, please It's a simple game where you spin the wheel and drop a ball Something like d'Alembert is too boring The target is 36 twice Now, to the couple's stage |
Unmei tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu Kanpai? Ushinau no wa 「Okane」 ka 「Puraido」ka? Me o tojita sono suki ni kokoro goto ubatte agemashou | In a fateful situation, the game board spins Were you hammered? So will you lose "money" or "pride"? I'll steal your heart away in the brief instant your eyes are closed |
Uragiri honrō shikohasan yabureta mosatachi Narikin makeinu petenshi darake no kajino de 「Anata no daijina mono zenbu kakemashou」 | Veterans are broken by betrayal, mercy, and bankruptcy In the casino with only nouveau riche, underdogs, and swindlers "Let's bet everything you hold dear" |
Hodoyoi shigeki o chōdai Toranpu 5-mai dake soroeru kantan na gēmu Burafu de semeru nante taikutsu sugiru ze? Nerau wa Deal = Jackpot nomi Sā futari no butai sutēji e... | Give me a reasonable stimulus, please It's a simple game where you gather only 5 aces Is something like attacking with a bluff too boring? The target is only the Deal = Jackpot Now, to the couple's stage... |
Unmei tekina shichuēshon de yūgi-ban wa mawari dasu Kanpai? Ushinau no wa 「Yume」 ka 「Puraido」 ka? Me o tojita sono ura ni itai hodo kizande agemashou | In a fateful situation, the game board spins Were you hammered? So will you lose "dreams" or "pride"? While your eyes are closed, I'll cut into you so much it hurts |
Ikasama darake no shōhai Saikoro ⇔ rōru o kurikaesu kantan na gēmu Odds Bet de 3-bai taikutsu sugiru wa Soro soro shiro kuro tsukemashou Futari no sutēji e... | A victory full of cheating It's a simple game where you repeatedly roll dice An Odds Bet of 3 is too boring It's about time to make things black and white To the couple's stage... |
Zettai tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu Kanpai? Ushinau no wa 「Kami」 ka 「Puraido」 ka? Me o tojiru hima mo nai? Kokoro goto kuzushite agemashou | In an absolute situation, the game board spins Were you hammered? So will you lose "God" or "pride"? There's no free time to close your eyes? Then I'll crush your heart for you |
Kandō tekina shichuēshon de yūgi ban wa mawari dasu Gyakuten? Ushinatta no wa 「Ai」 ka 「Puraido」 ka? Me o tojita sono suki ni kokoro goto ubatte agemashou | In an inspiring situation, the game board spins Is this a reversal? So did you lose "love" or "pride"? I'll steal your heart away in the brief instant your eyes are closed |
Transliterated by KizunaArashi
Translated by ArcCosine
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:















My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here