Magical World Dance

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Len


music & lyrics by WATARU
https://youtu.be/tbIKLBrfL74
http://www.nicovideo.jp/watch/sm32293231

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
fumidasō kono te de tsukamō yo
mahō wa kagayaiteru
iku zo tarura
pirika rurara hora ne odoridasu

Lyrics from Animelyrics.com
I'll take a step. I'll grab hold with my hand.
The magic's shining.
Let's go, tralala.
Great, loolala! Hey, I'll break into dance. [1]

Lyrics from Animelyrics.com
hoshi-tachi no kodō ga kizamu rizumu ni naru
dokidoki suru desho
nami ni noru merodī kuchizusande
ā kimi mo sekaijū makikonderu
boryūmu o agete iku yo
wan tsū suri fō ū ryū chī
kazoete hikaridasu

Lyrics from Animelyrics.com
The rhythm made by the beat of the stars
stirs the thumping of my heart
as I hum a melody that rides on the waves.
Ah, you too, the whole world gets wrapped up in it.
I'll go on raising the volume,
counting 1 2 3 4 5 6 7, [2]
and burst into light.

Lyrics from Animelyrics.com
majikaru rūpu de kūru na sekai
suteki na kimi to ne
kirakira no shūzu o haite hashiru
korekara donna ni donna ni
kimi ga ochikonde ite mo
happīendo desu

Lyrics from Animelyrics.com
It's a magical loop, a cool world.
With you, superb as you are,
I put on sparkling shoes and run.
From now on, however much, however much
you feel down,
there's a happy ending.

Lyrics from Animelyrics.com
nanairo no ōzora umi wa tori to tomo ni habataki
jiyū no hane o motsu merodī
fumen sutete sā kimi mo
hachamecha na daibōken kisōtengai na yume o
asu wa ukiuki no tenpo de hashiridasu

Lyrics from Animelyrics.com
The seven-coloured sky and sea flap their wings along with the birds.
a melody with the wings of freedom.
Throw away the sheet music. Yes, you too.
Tomorrow, with a buoyant tempo, we'll start running
through a crazy big adventure, an unbelievable dream.

Lyrics from Animelyrics.com
mirakuru wādo to dansu de mawaru
egao ga tobidasu
pikapika no maiku o motte sakebu
korekara donna ni donna ni kimi ga
naitete mo boku ga soba ni iru kara

Lyrics from Animelyrics.com
Spinning in dance with the magic word
smiling faces pop out.
I shout holding a flashing mike.
Since from now on, however much, however much
you're crying, I'll be beside you.

Lyrics from Animelyrics.com
ima mirai kako mo takaramono da yo
dakara boku wa
mainichi tokimeku yo

Lyrics from Animelyrics.com
Right now, the future and the past are treasures.
So I'll
throb every day.

Lyrics from Animelyrics.com
majikaru rūpu de kūru na sekai
suteki na kimi to ne
kirakira no shūzu o haite hashiru
korekara donna ni donna ni
kimi ga ochikonde ite mo
happīendo desu

Lyrics from Animelyrics.com
It's a magical loop, a cool world.
With you, superb as you are,
I put on sparkling shoes and run.
From now on, however much, however much
you feel down,
there's a happy ending.

Lyrics from Animelyrics.com
odoru odoru utau utau sekai o toriko ni
majikaru na bīto de tomaranai yo
kimi to kimi to boku ga boku ga waraiau
sonna happīendoresu

Lyrics from Animelyrics.com
I'll dance, dance, sing, sing, with the world captive.
The magical beat won't let us stop.
You, you and I, I smile at each other.
What a happy endless.

1. Pirika is an Ainu word meaning good, great, beautiful. tarura and rurara are interpreted as onomatopoeia denoting singing.

2. 1, 2, 3 and 4 are sung in English and 5, 6 and 7 in Chinese.

Translated and transliterated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here