Log In to use the Songbox


Album / Collection: Kagamine Rin

Sung by: Rin Kagamine
Lyrics, composition and arrangement by: MAAMEIDO P

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Eien e  eien e  te wo nobashite
"Madowasete..."  tomadotta  sono koe dake kikoeru
Aa  kurai umi kara  rarara...

Lyrics from
For an eternity, for an eternity, I'll extend my hand
"I'm being lead astray..." Bewildered, I only hear that voice
Ah, from the dark sea, la la la...

Lyrics from
Kawaite shimatta  kuchibiru wo nurashite yo
Tsumetai karada ga  shizumu mae ni tsukamaete

Lyrics from
My dried up lips; wet them
My cold body; catch it before it sinks

Lyrics from
Koe wa kareru  iki wa kireru
Tsunaganai de  koko ni wa nai

Lyrics from
My voice dies - my breathing expires
Don't fasten it, it's not here

Lyrics from
Daijoubu  daijoubu  ii kikaseru
Madowasete  tomadotta  sono yubisaki de furete
Aa  koe wa kikoeru?  Rarara...

Lyrics from
It's alright, it's alright I convince you
Lead astray and bewildered, you touch me with those fingertips
Ah, can you hear my voice? La la la...

Lyrics from
Hikichigitte yo  sabita kusari
Fusaganai de  koko ni wa nai
Koe wo ubau amai KUSURI
Kurayami de  te wo nobashita

Lyrics from
Tear off the rusted chains
Don't block them up, they're not here
A sweet medicine robs me of my voice
In darkness, I extended my hand

Lyrics from

Lyrics from

Lyrics from
"Eien e  eien e..."

Lyrics from
"For an eternity, for an eternity..."

Lyrics from
Madowaseru  hikiyoseru  subete wo sutete ageru
Aa  koe yo todoite  rarara...
Daijoubu  daijoubu  hoo wo yoseau
Madowasete  madowaseru  subete wo sutete oide
Aa  koe yo hibiite  rarara...

Lyrics from
Leading you astray, drawing you to me, I'll abandon everything for you 
Ah, my voice - reach him, la la la...
It's alright, it's alright, I'll press our cheeks together
Lead and lead astray, abandon everything and come to me
Ah, my voice - travel far, la la la... 

According to the artist, the theme of this song is actually adultery. Whether the "mermaid" in the song is more like a siren, luring a man with her voice or if the mermaid itself is just symbolic, I can't say. I guess this is all open to individual interpretation.

Translated and transliterated by Hikarin

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here