|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
boku to kimi wa meguriatta n da
natsu ga kirai na boku no te o hiku kimi wa
taiyō no yō ni kagayaite ita n da
You and I met by chance.
While I was hating summer, you took my hand
and beamed like the sun.
natsu ga iya ja nai no ni
naze kimi wa shiroi ori ni
torawarete shimau no
summer stops being awful,
yet why are you held prisoner
in a white cell?
kimi no moto o otozureta
hajimete kayotta michi mo
itsushika nareta mono sa
kimi o kangaete'ru jikan
kimi to sugosu jikan ga boku no
shiawase da nante
kimi wa kizuku ka na
I would pay you a visit.
The road I took there for the first time
became familiar before I knew it.
The time I was thinking of you
and the time I'd spend with you
were my happiness--
I wonder if you noticed.
yubiori kazoeta sora no shita
ano koro yori sukoshi otona ni natta ga
kimi o omou kokoro wa asenai sa
Beneath the sky, I've counted them on my fingers.
I've grown up a bit since then,
but my feelings in me for you don't fade.
boku no mune o shimetsukete
koishikute tsurai yo
they make my chest feel tight,
I miss you, it's so hard!
kimi ni kokuhaku o shita n da
"tomodachi" kara "koibito" ni kawaru awai seishun
ima made ikenakatta
kimi to no natsumatsuri ya umi hanabi
"yakusoku da yo" tte
chikatta hazu na no ni
I confessed my love to you.
The passing time of youth when "friend" turns into "lover".
We hadn't yet been able to go to
the summer festival and seaside fireworks
even though I thought we vowed,
"It's a promise!"
kore ga unmei da to iu no ka
natsu ni boku o hitori ni shinaide kure
futari de kazoekirenai
omoide o tsukuru yakusoku o
kawashita hazu na no ni
Are you saying this is our fate?
Don't let me be alone in summer.
Though I thought we'd made
a promise that we'd make
countless memories together,
tell me why?
natsumatsuri ni kita n da
yozora ni saku hana yori mo
kirei na kimi no yukata sugata
hakanaku "arigatō" to
musebu kimi no se o oshita kaerimichi
natsu yo sugisaru na
to the summer festival.
Dressed in your yukata, you were prettier
than the flowers that blossomed in the night sky.
As you choked out a weak "thank you",
I had to help you back home.
Summer, don't go away.
kimi no omokage sagashita
ima demo mada boku no te ni
nokoru kimi no kanshoku
ano hi no kioku mo kimi to no
kakegae no nai hibi zenbu
boku no soba ni aru yo
zutto kakaete ikiru yo
kotoshi no natsu wa mō
I would look for traces of you.
Even now, in my hand
the feeling of our touch remains.
The memories of that day,
all the irreplaceable days I had with you,
they're here with me.
I'll carry them all my life.
When summer comes this year,
I won't look back anymore.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here