- Vocaloid Original Songs
- Noroi no Megane ~ stray girl in her lenses - Cursed Glasses ~ stray girl in her lenses
Noroi no Megane ~ stray girl in her lenses
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
nanika, o-komari desu ka?
nanto, megane no do ga awanai?
sore wa, o-ki no doku
desu ga, daiji ni nasatte kudasai
sono megane wa, anata dake ni ataerareta
densetsu no yuusha no megane na no desu
Is something the matter?
What, the prescription on the glasses is wrong?
I am terribly sorry
But still, please take care of them
Those glasses were given only to you,
The glasses of a legendary hero
soubi sarete'ru megane
sore wa hikari no kidou yugameru
shikaku hosei DEBAISU
I've had them equipped, these glasses
They're a vision correction device
Distorting the path of the light
misete kurenai megane
datte watashi no shiryoku ryougan
2.0 desu mono
The true form of this world, these glasses
'Cause my vision is
20/20 in both eyes
nantoka shite yo
yuube wa o-tanoshimi deshita ne IEI IEI
And it looks like you had fun last night, yay yay!
atama kakaete ERROR
aa ESSHA mitai na machinami
memai ga suru wa
hitori NEJI o hineri uzuku ashi
It's a puzzling error
The horizon wavers
The houses look like a painting by Escher
I'm getting dizzy
Alone, I turn the screw, my feet throb
PINTO awaseta tsumori demo ne
takarabako wa RENZU ja mienai
Meaning to hit right on the mark, but
I can't see the treasure chest through these lenses
shiru sarete'ru komonjo
sore wa sekai no hate ni aru hazu
himitsu shotou toshokan
How to take off these glasses
Should be at the end of the earth
In a hidden island library
nan to iu koto deshou
shikai boyakete chizu ga yomenai
fune mo te ni ireta no ni
My vision blurs, I can't read the map
Even though I got a boat and everything
mou o-te age yo
Give me a hand already!
shikabane no you da iya iya
Like a corpse, no no!
jishou no subete mite'ru
majuu wa izuko ni
aa meccha fukigen na SUTEETASU
sekai no hanbun
kimi ni ageyo ka? no DAIAROGU de
Looking at all the events
Where are the monsters?
Ah, my status is "really cranky"
with the dialogue "Do you want me to give you
Half of the world?"
NO o HIT de hashiridashite
yatsuatari de soitsu o yattsukero
Then hitting "no" and starting to run away
In a burst of anger, I finish off those people
sora wa motto hiroi shi umi wa fukai shi
hi wa kagayaite'ru shi kimi wa sonna AHOdzura ja nai
na no ni kono megane o tooshite miru keshiki to kitara
doushite nani hitotsu honmono ja nai n'da yo
konna tsukurimono minna minna
The sky is wider, the sea is deeper
The sun shines brighter, you don't look as stupid
But when I look at the scenery through these glasses
Why doesn't anything look real?
All these fakes, all of them--
megane no guai wa ikaga desu ka?
nani? "erasou na koto o iu omae wa nanimono da"?
sate, nanimono deshou naa
anata no megane ga, yoi kussetsuritsu de arimasu koto o
How is the condition of your glasses?
What? "Who are you to ask such a self-important question?"
Well then, who am I, hmm
May your glasses have a good refraction index
Translated and transliterated by EJTranslations
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here