|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
sono igokochiyosa ni shizunde ita
koko ni teki wa inai zenbu haijo shita kara
sonna ki ni natte amaete ita
I sank into the comfort.
There are no enemies here because I got rid of them all.
That's what I felt like and pampered myself.
kono naka no dareka kirai ni nattara
nigeba no nai kūkan de egao no furi dake ga
dandan jōzu ni natte itamu kokoro
If I got to hate someone here,
in a space where there is nowhere to escape, I only gradually
get better at pretending to smile while my heart aches.
sekai o mioroseru okujō nite
machi o mikudashita zenbu zenbu kirai datta
daremo boku o shiranai
to a rooftop where I could look down upon the world.
I despised the world, I hated all, all of it.
No-one knows me.
mō kaeranakucha ikenai n da
asahi ni mitsukaru mae ni
I have to go back now
before I'm discovered in the morning light.
tsuite mawaru no ni mō unzari de
hitori ni shite hoshikute sore sae yurusarenakute
issho ni inai to ikenai rūru
everywhere I go by something or someone.
I want to be left alone but they won't let me;
there's a rule to stay together.
tsukiakari tayori ni hon demo yomō ka na
mienai moji o sōzō yagate yume no naka e
soshite toki wa nagare
Shall I read a book relying on moonlight?
I imagined writing I couldn't see, eventually entered a dream,
and then time flowed on.
mō kaeranakucha ikenai kedo
ato sukoshi dake isasete yo
I have to go back now,
but let me stay here just a little longer.
ā nante kirei na n darō
kimeta yo furueru karada
"mō ano basho ni wa kaeranai"
oh, how beautiful it can be.
I've decided, my body shakes,
"I won't go back to that place anymore."
nakama mo ushinatta
yoru ga aketara atarashii sekai
kitto subarashii hibi da yo
nan no shigarami mo nai hontō no jiyū ni naru
I've even lost my friends.
When it dawns, it's a new world.
Surely wonderful times lie ahead.
I'll be truly free, with nothing to tie me back.
motodōri ni wa naranai kedo
kore de ii machigatte nanka nai
doesn't go back to how it was,
but I don't mind, there's no mistake.
hontō wa furue ga tomaranai
orenji ni somaru sekai
sā yukō dokoka shiranai basho e
boku no mirai e
Truth is, my body won't stop shaking.
A world bathed in orange.
I'll go then to a place I've never been,
to my future.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here