Taisetsu na Kimi e Okuru Uta
The Song I Give to You My Dearest

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kagamine Rin

Description: Kagamine 10th anniversary song

music & lyrics by Toraboruta
https://youtu.be/U8ht8MV9jiY
http://www.nicovideo.jp/watch/sm32483700

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
omedetō taisetsu na kimi e
umarete kurete arigatō

Lyrics from Animelyrics.com
Congratulations to you my dearest.
Thank you for being born for me.

Lyrics from Animelyrics.com
hajimete kimi ni atta no wa
jūnen mae no tanjōbi
soko kara hajimatta
kazoekirenai monogatari

Lyrics from Animelyrics.com
The first time I met you
was on your birthday ten years ago.
What started then
were countless stories.

Lyrics from Animelyrics.com
hitoribotchi datta boku ni wa
mabushii hirosugiru sekai
kimi ga te o sashinobe tobira o hiraita n da

Lyrics from Animelyrics.com
To me, lonely as I was,
the world was dazzling and far too wide.
You held out your hand and opened the gate.

Lyrics from Animelyrics.com
atarashii uta o utaō
boku ni wa utau koe ga nai kara
kimi ni aete hontō ni yokatta
dakara kyō mo suteki na utagoe
itsumademo kikasete

Lyrics from Animelyrics.com
Let's sing a new song.
I have no voice to sing with
so I'm truly glad I got to meet you.
So again today, let me ever hear
your wonderful singing voice.

Lyrics from Animelyrics.com
suteki na deai ga arimashita
tsurai wakare mo arimashita
atarashii inochi o kono te ni
daku koto mo dekimashita

Lyrics from Animelyrics.com
I've had wonderful encounters.
I've also had painful farewells.
I've also been able to hold
a new life in my hands.

Lyrics from Animelyrics.com
nagai yō na mijikai yō na
toki ga sugiru no wa hayai ne
kyō wa kimi ni tsutaetai koto ga aru n da
arigatō

Lyrics from Animelyrics.com
Whether it seems long or short,
time passes quickly.
Today, I have things I want to tell you.
Thank you.

Lyrics from Animelyrics.com
hitokoto ja tarinai n da
nando mo iwasete

Lyrics from Animelyrics.com
One word isn't enough.
Let me say it over and over.

Lyrics from Animelyrics.com
arigatō
kokoro no oku no soko no hontō no kotoba sa
arigatō
ima no boku ga aru no wa kimi no okage desu

Lyrics from Animelyrics.com
Thank you,
true words coming from the deepest depths of my heart.
Thank you.
It's thanks to you that I am what I am today.

Lyrics from Animelyrics.com
toki ga tateba itsuka boku wa
hai to nari tsuchi to nari kieru keredo
kimi to uta wa towa ni
nokoritsuzukeru kara daijōbu
sekaijū ni hibike todoke kimi no koe yo
ai mo yume mo nanimokamo
sore ga boku no negai desu
sekai no owari no sono toki made

Lyrics from Animelyrics.com
One day the time will come when I'll
turn to ashes, to dust, and vanish,
but it's OK, for I'll leave behind
my soul in my songs with you forever
May your voice reach out, resounding throughout the world,
bearing love, dreams, and everything.
That is my wish
until the very end of the world.

Lyrics from Animelyrics.com
Stand by me ...
dōka sore made, sono hi made
tonari de koe o kikasete kudasai

Lyrics from Animelyrics.com
Stand by me ...
Please, until then, until that day,
let me hear your voice beside me.

Lyrics from Animelyrics.com
Stand by me ...
afuredasu kokoro to ai o komete
taisetsu na kimi e

Lyrics from Animelyrics.com
Stand by me ...
Bearing my overflowing heart and love
to you my dearest.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here