Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!



Uminaoshi
Rebirth

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


Music and lyrics by MARETU

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
miesuita uso shinjikittari shite
kidzuita koto kidzuita koto
mou tachidomaru ni wa osoi to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
In believing wholeheartedly in lies I saw through
What I realized, what I realized
Is that it's too late to stand still

Lyrics from Animelyrics.com
kurozunda kokoro hotte oitari shite
wakatta koto wakatta koto
mou tachinaoru ni wa osoi to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
In ignoring my blackened heart
What I understood, what I understood
Is that it's too late to regain my footing

Lyrics from Animelyrics.com
aa, sonna yatsu no ko ni umarete
mijime o majime ni sagesumarete
wakatte'ru koto wa hinin no shippai to
keigaika shita ai yo

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, in giving birth to a child like that
With misery being sneered at by diligence
What I understand is the failure of denial
And love that has become an empty shell

Lyrics from Animelyrics.com
oboko musume no otomesabi
yakudatanai mono to oboetari
nokotta yakume wa dorei no saiseisei
sore dake ga seimei

Lyrics from Animelyrics.com
When I learned that there was nothing useful
In a naive girl behaving like a lady
The role that was left to me was to be reborn as a slave
That alone is my life

Lyrics from Animelyrics.com
kono rinne tenshou o shimae yo
iza buchikowashitare yo kono yo to
kokoro to
karada to
kore made no musuu no annei o

Lyrics from Animelyrics.com
Bring this cycle of death and rebirth to an end
Come, destroy this world
And this heart
And this body
And the boundless peace that has existed until now

Lyrics from Animelyrics.com
habikotta guuzou o misute yo
karamatta genjou o mikire yo
tsumetaku
tadashiku
kiretore yo, yuganda geigou o

Lyrics from Animelyrics.com
Abandon the overgrown idol
Give up the entwined status quo
Coldly,
Justly,
Rip out this warped ingratiation

Lyrics from Animelyrics.com
zannen ni umaresokonatta anata ni wa
dou agaite mo
miru mo muzan na ikisaki shika
nokotte inai kara.
isso no koto, namida wa karashite
isagiyoku akirameyou ze
sou shite shiawase ni narou ze

Lyrics from Animelyrics.com
It's unfortunate, but you were born useless
And however you struggle
Nothing is left for you
But a future of abject misery.
Far better to dry your tears
And gracefully accept defeat
If you do, then we can be happy

Lyrics from Animelyrics.com
miesuita uso musabottari shite
kidzuita koto kidzuita koto
mou yume no owari ga chikai to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
In indulging in lies I saw through
What I realized, what I realized
Was that the end of the dream was near

Lyrics from Animelyrics.com
kurozunda kotoba iihanattari shite
wakatta koto wakatta koto
mou tsumi no togame wa chikai to iu koto

Lyrics from Animelyrics.com
In bluntly saying blackened words
What I understood, what I understood
Was that the blame for the sin was near

Lyrics from Animelyrics.com
sonna buzama na KATACHI ni umarete
jibun ni muku hakike ni owarete
wakatte'ru koto wa hinin no shippai to
kinoufuzen no ai yo

Lyrics from Animelyrics.com
In being born in such a clumsy form
And being pursued by a nausea directed towards myself
What I understand is the failure of denial
And dysfunctional love

Lyrics from Animelyrics.com
oboko musume no otomesabi
ge ni kudaran mono to mitsuketari
kanaete shinzeyou, mada minu kimi no
"umaretakunai" o

Lyrics from Animelyrics.com
I've found out that a naive girl behaving like a lady
Is absolutely worthless
I'll offer, for you whom I haven't yet met,
To grant your prayer not to be born

Lyrics from Animelyrics.com
kono rinne tenshou o shimae yo
iza buchikowashitare yo kono yo to
kokoro to
karada to
kore made no musuu no annei o

Lyrics from Animelyrics.com
Bring this cycle of death and rebirth to an end
Come, destroy this world
And this heart
And this body
And the boundless peace that has existed until now

Lyrics from Animelyrics.com
kono shinrabanshou o nogare yo
irikunda kanjou o kawase yo
kono te ni
kono me ni
kizamareta musuu no juutai o

Lyrics from Animelyrics.com
Escape from all of creation
Evade these complicated feelings
And the countless illnesses carved into
These hands
These eyes

Lyrics from Animelyrics.com
tabikasanaru
jimonjitou, kiken shisou
daitai kuraitsukushita ai no honshou
ima ni mitero yo to kitta tanka no junzen katsu bukkakou na haisou
"ikite'ru ma dake ga subete da" tte shinjikitte'ru jun na mousou tanjou!
to,
dorei no saiseisan, sore dake no seimei

Lyrics from Animelyrics.com
It repeats over and over
Talking to myself, dangerous thoughts
The true nature of a love that's been almost fully consumed
Saying "Look at the present moment," I cut off the absoluteness of harsh words and this malformed defeat
Wholeheartedly believing "one life is all you get" is the birth of pure delusion!
So saying
I reproduce as a slave; that alone is my life

Lyrics from Animelyrics.com
tsunaide wa kitte anzen o mizukara ushinatte iku myou na kaikan
shimeppoi kotoba buchimakete yatte misshitsu ni waku tsugi no giseisha
konna kimochi mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou kono yo no koto
konna itami mo ajiwaeru jiten de wakatte iru darou sono go no koto

Lyrics from Animelyrics.com
The strangely pleasant feeling of parting of your own accord with the peace that is connected and then cut off
Frankly saying gloomy words as the next victim appears in a secret room
In the moment that I'm able to appreciate this kind of feeling, I wonder if I'll understand the world
In the moment that I'm able to appreciate this kind of pain, I wonder if I'll understand what comes after

Lyrics from Animelyrics.com
waraenai koto bakari datta yo na
itsukara ka
tsumoritsumotta omoide ni
KURAtto kuru wa!
ryou no shikai o nurashite nurashite
owatta are to wakareyou ze

Lyrics from Animelyrics.com
I haven't been able to smile
I wonder when that began
The memories that kept on building and building
Are making me dizzy!
Both my eyes become wet, become wet
I'll part with that which ended

Lyrics from Animelyrics.com
kanzen ni umaresokonatta anata ni wa
dou mogaite mo
miru mo muzan na ikisaki shika
erabenai kara.
isso no koto, namida wa karashite
tamerawazu ni tabidatou ka
mou ichido umarenaosou ka
sou shite shiawase ni narou ze
kimi wa nani mo warukunai ze
(tabun)


Lyrics from Animelyrics.com
It's unfortunate, but you were born useless
And however you struggle
You have no choice
But a future of abject misery.
Far better to dry your tears
And then, will you journey forth without hesitation?
Or be born over again?
If you do, then we can be happy
You've done nothing wrong
(Probably)

"Uminaoshi" isn't a word that's typically used to mean "rebirth"; rather, it is a compound made up of a word meaning "to give birth" and a word that carries the sense of doing something over to fix mistakes, because you messed it up the last time. Thus, a literal translation of the title would be something like "giving birth over again [in the hopes of doing it right this time]." All uses of "rebirth/reborn" in the lyrics are using a more typical definition, apart from the line in the last stanza translated as "be born over again," which is a compound where the first word is "to be born" and the second is the same as in the title.

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here