Gin no Ishi, Kin no Tsubasa
Will of Silver, Wings of Gold

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening song of the Second Chapter

Sung by Hiroko Yamawaki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Aoi toki egaku kiseki tadori
kotae sagasu, onaji sora miagenagara
Mune ni himeta omoi afuredashi
sora o kakete gin'iro no ya ni kawaru

Lyrics from Animelyrics.com
Following the trail sketched when we were young,
we search for an answer, while looking up at the same sky.
The thoughts hidden in our chests are overflowing;
they soar in the sky and turn into silvery arrows.

Lyrics from Animelyrics.com
Motomeau kokoro ga tagau itami wa
shinjitsu no michi kasumaseru keredo

Lyrics from Animelyrics.com
Our pain of not being able to find each other
is making the path of truth become hazy.

Lyrics from Animelyrics.com
Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Tatoe tsumazuite mo, tatoe kizu tsuite mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

Lyrics from Animelyrics.com
As silver arrows intercept, our gazing pupils
were surely reflecting the same dream.
Even if we stumble, even if we are injured,
let's take off, making the wind our wings.

Lyrics from Animelyrics.com
Koe mo todokanai tooi basho de
bokura kitto onaji sora miagete iru
Ano hi deau kiseki sae ima wa shinjirareru
wake nado iranai no da to

Lyrics from Animelyrics.com
In a faraway place where not even our voice can reach,
we are surely looking up at the same sky.
Now I can finally believe that by a miracle we will meet again;
I don't even need a reason.

Lyrics from Animelyrics.com
Hikareau kokoro ga chikaku naru toki
shinjitsu no michi terashidashite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
When two attracting hearts become closer,
they will illuminate the path of truth.

Lyrics from Animelyrics.com
Hanatareta gin no ya, tsuranukareta mune ni
koboreochiru shizuku ni chikaou
Tatoe kurushimete mo, tatoe kizu tsukete mo
hanasanai, musunda kizuna wa

Lyrics from Animelyrics.com
As the released silver arrows pierced our chests,
let's make an oath to the blood dripping from our wounds.
Even if we inflict pain, even if we inflict injury,
we will not let go of our bond.

Lyrics from Animelyrics.com
Motomeau kokoro ga hitotsu ni tokete
shinjitsu no michi kirihiraite yuku

Lyrics from Animelyrics.com
Our attracting hearts are melting into one
and gradually open up the path of truth.

Lyrics from Animelyrics.com
Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Gin no ya ga tsuranuku mune afureru omoi
karitateru, yakusoku no basho e

Lyrics from Animelyrics.com
As silver arrows intercept, our gazing pupils
were surely reflecting the same dream.
The silver arrows pierce the overflowing thoughts in our bosom.
Now we'll race towards our promised place.

Lyrics from Animelyrics.com
Tatoe kurushimete mo, mayoi kizu tsukete mo
hanasanai, musunda kizuna wa
Dakara tsumazuite mo, nando kizu tsuite mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

Lyrics from Animelyrics.com
Even if we inflict pain, even if we become lost and inflict injury,
we will not let go of our bond.
So even if we stumble, even if we are hurt,
let's take off, making the wind our wings.

Lyrics from Animelyrics.com
Hi o ukete kagayaku kin'iro no tsubasa wa
sora ni egaku, inochi no kiseki o

Lyrics from Animelyrics.com
The shining wings dyed golden by the sun
will sketch a trail of life in the sky.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here