- Home
- Game
- S
- Suzumiya Haruhi no Gekidou
- Mirakuru anko-ru - Miracle Encore
Mirakuru anko-ru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
egao ga umareru toki tte mirakuru shiawase | When a smile is born, it's happy miracle |
watashi no tsumaranai shippai nanka de naitarishimasen (yan yan) jinwarikoboreru kore wa ase nandesu shoppai kara kitto ase nandesu (sun sun) | I wouldn't cry over something like an insignificant mistake (Yan yan) This stuff gradually spilling out from me is sweat It's salty, so I'm sure it's sweat (sun sun) |
daijyoubu desuka? ochite shimai sou | Will I be okay? I feel like I'm going to fall |
chi-sana chi-sana tameiki sore demone ima ga sukiyo daiji ni shitai na iei iei hitori yori mo futari yori mo shizen ni kanjiru no kokoro wa itsunomanika fushigi na mirai yobi dashita puroro-o-gu | I give a tiny, tiny sigh But still, I love this moment I want to treasure it, yay yay More so than alone, or with one other The heart I feel naturally Is the prologue that called me To mysterious future, before I even knew it |
shitteru hazu desu wasurenai desu ne? (naisho) hito niwa sorezore jijou ga aru no nara anata ni datte kitto arundeshou (naino?) | Is something you should really know, so don't forget, 'kay? (keep it secret) If each person has their own circumstances Surely that means you do, as well? (Don't you?) |
tanjyoubi ato no rousoku sutetara | When you throw away the candles After a birthday party |
to-ku no to-ku no seiza wa mukashi yori nitenai kamo souzou shitatte naai naai kawaru mono wa iroiro deshou oikakete mitatte muda kamo me no mae ni wa mishiranu sora hirogatte anko-ru | The constellations so far, far away Don't really look like the ones from so long ago ...Or maybe it's my imagination, (they're not, they're not) All sorts of things change Maybe it's useless chasing after them The unfamiliar sky expands Before my eyes into an encore |
daijyoubu desuka? ochite shimai sou | Will I be okay? I feel like I'm going to fall |
chi-sa na chi-sa na tameiki sore demone ima ga suki yo daiji ni shitai na iei iei hitori yori mo futari yori mo shizen ni kanjiru no kokoro wa itsunomanika fushigi na mirai yobi dashita puroro-o-gu | I give a tiny, tiny sigh But still, I love this moment I want to treasure it, yay yay More so than alone, or with one other The heart I feel naturally Is the prologue that called me To mysterious future, before I even knew it |
egau ga umareru toki tte watashi wa shiawase | When a smile is born, I am happy |
Transliterated by SynSight
Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here