Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Ookami no Namida
Wolf's Tears

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Utazoushi, Ryoufuu no Utage
Track # 2

Description: Morimura Tenma Song

Vocals: Seki Tomokazu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
yami wo saku shiroi inazuna     oozora no kizuato ni mieta
kirei da na    ore mo omae no tame ni 

Lyrics from
The flash of white lightning that split the darkness, which looked like a scar on the vast sky --
it was beautiful, wasn't it? If it's for your sake, even now I
want to be hurt.

Lyrics from
kowaresou de kowarenai   [garasu] no hokori
mureta inu ni naru yori mo
namida    shiranai [ookami] ni nare

Lyrics from
Seeming shattered, but still unbroken, that pride of glass--
rather than becoming a dog huddled in the crowd,
become a wolf that knows no tears.

Lyrics from
kono te de unmei wo tsukuritai
kono me [kanji: hitomi] de eien wo mitsuketai 
omae wo mamoru no wa ore sa   ore shika inai sa

Lyrics from
With my own hands, I want to make destiny.
With my own eyes, I want to discover eternity.
It is my place to protect you -- no one's if not mine.

Lyrics from
tooboe no you na kaze no ne [tamashii] ga fui ni samishigaru
dakitai na    nani ga yawarakasou na
atatakai mono wo

Lyrics from
The howling sound of the wind suddenly makes my soul feel its loneliness.
What is it, this meek-seeming, warm thing
that I want to hold?

Lyrics from
kujikesou de kujikenai [garasu] no usagi
itsumo omae waratte'ru
donna ashita ga machibuse shite mo

Lyrics from
Seeming to be crushed without being shattered, little rabbit of glass --
I want you always to keep laughing,
no matter what ambush comes tomorrow.

Lyrics from
kono te de yakusoku wo kanaetai
kono me [kanji: hitomi] de shinjitsu wo mihirakitai
omae to ikiru no wa ore sa   ore shika inai sa

Lyrics from
With my own hands, I want to keep my promises.
With my own eyes, I want to broaden my sight of truth.
It is my place to live with you -- no one's if not mine.

Lyrics from
kokoro no taiyou wo oikakero'
kioku no mangetsu ni tobikomou
omae wo mamorikireru made   hashiritsuzukeyou

Lyrics from
Let's chase after the sun-warmth of the heart.
Let's leap over the full moon of memories.
Until the day I can no longer protect you, let's keep on running.

Lyrics from
jikan no sougen wo kakenukero'
jidai no gakeppuchi tobikoero'
omae wo mamorikireta toki   namida o shiru darou
...[ookami] ni narou...

Lyrics from
Let's run through the meadow of time.
Let's leap off the cliff-edge of the era.
If there were a time when I could no longer protect you, would we learn tears then?
...let's become wolves...

Translated and transliterated by Risu-chan

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here