Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
Hajimari no Tabi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
machi no naka, tada aruiteta
gokusaishoku no hikari no a-chi wo kagaretemo
Just walking through the city
Oblivious to the colors of the sky, but
ikiru koto ni kagayaiteite
mabushii hodo ni michi wo kazatteru koto ni kidzukasareta
The birds and trees
Make the streets I walk so beautiful
ima made no boku to mukai ai, semete,
machi ni dete kimi ni ai
nanika ga kawaru yokan ga shitanda
I looked inside myself
I went in search of you
I knew a change was coming
hajimarou toshite iru
kimi to ayumu, kore kara no tabi
mienai fuan mo issho ni norikoe
bokura no hajimari no tabi
is about to begin.
Let's set out together
Overcome our hidden fears
Our first adventure.
mienai go-ru sashite iru
tokidoki yuku michi ga miezu mawari tsudzukereru
Points to an invisible goal
sometimes I can't see the path, and keep getting lost.
konpasu ga go-ru wo sashiteru
futatabi kimi to aruki hajimeteru
sonna toki boku wa,
then the compass will point towards the goal
and once again I'll start walking with you (*2)
and when that happens, I ...
ima wa mada, demo itsuka wa
And we'll be one again (*3)
This hasn't happened yet, but one day
I think it will.
shiawase no toutosaya morosaga
kono tabi no@kioku ni
hana wo sasagete
irodzuku, bokura no tabi
even though it's small,
happiness' majesty and fragility
has colored the memories of this journey
like a bouquet of flowers.
This journey of ours.
boku wa shiawase datta
tabi no owari
kyanbasu ni egaite
mimamotte iru kara
happiness came into my life.
The end of the journey
was drawn by the compass
because I'm always
watching after you.
kibou no bouken ga
hajimarou to shite iru
kimi to ayumu, futatabi no michi
mienai fuan wa futari de keshisari
aratana hajimari no tabi
our much expected adventure
is about to begin.
Walking with you, this path I've seen before.
Together we'll make these hidden fears disappear.
And this journey will have a new beginning. (*4)
Note 1: The first four paragraphs come from the translation available in the "making of the OST" included in the game's OST (PS2Game- Hajimari no Tabi Gakudan). I changed them a tiny bit, because they were missing some words.
Note 2: There are many lines being sung in the background, but there's no lyrics for them. I tried my best to recognize the English lyrics.
(Sung in the background)
*1 And today a new adventure comes,
it gets tainted (jp=somaru) ever more.
*2 And we will get through.
*3 You and I will be as one.
*4 You are so beautiful. You said that I'm beautiful. And I'll receive all that you have for me.
Transliterated by KudouUsagi
Translated by ilovebishonen
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here