Sakura no Uta
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Fukiagaru oto to kotoba no ECHUUDO
Sakura no toki wo kanade yo hajimari e
Kaze no fude sasu shunjitsu kashou
Sono chikara ni mi wo makaseyou
Osore nado iranai
Ashi ga tatsu kono daichi sakura mau
Utagoe wa anata ni hibiku darou ka
Sekai no genkai wo koeru uta wo
Kono fude ni nosete todoke yo
Watashi wo koete
A gust of wind plays the tune, a start of the Etude.
O Sakura tree, start your symphony.
The wind bathes her spring flowers light
Believe in her power, let faith take control
There is no need to be scared
Stand firm, here in our world, the Sakura tree dances
Will our voices reach you?
A poem that transcends the limits of this world
Putting down this brush, reach them!
Beyond my limits
Maiagaru inga kouryuu no hikari
Kirameku iro ni sekai ga musubareru
Haru no yuki sora takaku maichiru
Kiesaru hana kagayaku ibuki
Kimi ga tatsu daichi da hana yo sake sakimidare
Arawareru shinshou wo SUKECCHI shiyou
Sekai no genkai wo koeru kaiga
Hyouhon no chouchou
Yomigaeri mata tobitatsu
the petals flickering the light passing through,
the glittering colours, the worlds start to blur.
The petals falling like spring snow from the sky,
they will also disappear as the light shines through.
You stand over there, surrounded by blooming Sakura.
The light appears
in your mind's eye,
the mental image crossing the edge of this world.
springing back to life.
Shunkan wo tojikometa eien koso
Watashitachi no imi soshite igi da to
Kimi wa shiru darou
Saa uketoru ga ii
Eien no sou kono sakura no uta no shita
A moment that surely last forever,
Why are we here, what is our purpose,
You should already know by now,
Now, it is time for you accept it,
The eternal phase, the ending of the poem of Sakura...
Transliterated by solarbeam32
Translated by hamizanz
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here