National Anime Song Translation Month 2017!

Kuma ji-chan
Grandpa Bear

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Mugendai
Track # 6

Lyrics & Music by: Kenji

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from

meiji, taishou, shouwa, heisei
yon sedai wo ikinuku chikara

Lyrics from

meiji, taishou, shouwa, heisei
with the strength to live through four generations

Lyrics from
kanashii omoi mo shitadeshou
tanoshii omoi mo shitadeshou
sore ga anata no michi

Lyrics from
there must have been sad times
there must have been happy times
that's your way

Lyrics from
boku wa yuku yo ai ni yuku yo
endou harubaru nagasaki e
saigo ni anata wo mitai
sago ni te wo tsunagitai
chisai kodomo no koro no you ni

Lyrics from
i'm coming, i'm coming to see you
on the neverending roads to nagasaki
at the end, i want to see you
at the end, i want to hold your hand
just like we did when i was little

Lyrics from
itsuka wa tooki ni yukundarou kana
hateshinaku chikarazuyoku sora takaku tobu yo

Lyrics from
someday, you'll probably go far away
without limits, with all your strength you'll fly high

Lyrics from
ima, utau
anata no uta, koe wo takaraka ni
sukoshi dake sono aida  hontou ni arigatou
boku no naka de anata wa ikitemasu

Lyrics from
right now, i'll sing
your song, and let my voice ring
during that, for just a little while-- thank you very much
you'll live inside my heart
you'll live... 

The translated title may not be accurate, I'm not sure if "kuma" has any other meanings-- it might be a surname or something, too.

Translated and transliterated by risarin

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here