Lolita in the Garret

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: EROTIC&HERETIC
Track # 6


Sung and Written by Takarano Arika

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ATORIE no madobe kara
RUDON BURUU no sora kobore
FUROA o nuritsubusu

Lyrics from Animelyrics.com
The Redon-blue sky spills[1]
Through the window of the studio
Painting over the floor

Lyrics from Animelyrics.com
yoake mae satta hito
hiroi SHIITSU wa tsumetaku
kawaranu asa o tsutsumu

Lyrics from Animelyrics.com
He left before dawn
The wide sheets are cold
As they wrap up the unchanging morning

Lyrics from Animelyrics.com
Tu sais, Je t'aime
kono tsugi wa
dokoka watashi o tsuresatte
mada shiranu jiyuu o nozokitai no
otona no zurusa wa
shitte'ru kedo

Lyrics from Animelyrics.com
You know, I love you
Next time,
Take me with you somewhere
I want to catch a glimpse of a freedom I've never known
Though I know that adults
Are often dishonest

Lyrics from Animelyrics.com
kakikake no jigazou to
kagami ni utsushita kao wa
yogoto ni kakehanare

Lyrics from Animelyrics.com
The unfinished self-portrait
And the face reflected in the mirror
Are looking less and less alike every night

Lyrics from Animelyrics.com
koi dake de iki o suru
watashi wa utakata no hibi
yokushitsu de shizumetai

Lyrics from Animelyrics.com
It's for love alone that I breathe
I want to drown these ephemeral days
In the bathtub

Lyrics from Animelyrics.com
Tu sais, Je t'aime aeru made
anata o manabitsudzukeyou
KAFE METORO DO RU MUZEE
doko ni ite mo
anata no shisen de
nazotte'ru no

Lyrics from Animelyrics.com
You know, I love you
Until we can meet
I'll keep studying you
In a cafe, on the metro, at art museums
No matter where I go
I feel your gaze following me

Lyrics from Animelyrics.com
Tu sais, Je t'aime sugu ni kite
douka watashi o tsurete'tte
nani mo kamo kirameku sono basho e

Lyrics from Animelyrics.com
You know, I love you; come to me soon
Please take me away
To that place where everything shines

Lyrics from Animelyrics.com
Monsieur, doushite ai wa
utsuroi hito o kaeru no ka
yogorenai omoi ga shinjitsu ka
subete o anata ni
oshiete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Monsieur, why does love
Change, and change people, too?
Are these unblemished feelings truth?
I want to tell you
Everything

[1] Probably a reference to the artist Odilon Redon.

Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here